enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Date and time representation by country - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Date_and_time...

    In conversational English as spoken in the UK, half past eight (for 8:30) is often reduced to half eight (whereas in the United States half past eight would always be used). But in German halb acht, Dutch half acht, and Swedish halv åtta, all invariably mean 7:30.

  3. Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2012 September 13

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Reference_desk/...

    5, 10, a quarter (never 15), 20, or 25 past 8; intervening minutes like 13 usually become "13 minutes past 8", but it might be just "13 past 8" half (never 30) past 8 (and never "half to 9") 25, 20, a quarter (never 15) , 10 or 5 to 9; intervening minutes are more likely to be "17 to 9" rather than "17 minutes to 9" (the reverse of the first ...

  4. Date and time notation in the United States - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Date_and_time_notation_in...

    Times of day from :01 to :29 minutes past the hour are commonly pronounced with the words "after" or "past", for example, 10:17 being "seventeen after ten" or "seventeen past ten". :15 minutes is very commonly called "quarter after" or "quarter past" and :30 minutes universally "half past" the current hour, e.g., 4:30, "half past four".

  5. 12-hour clock - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/12-hour_clock

    For example, 5:15 can be phrased "(a) quarter past five" or "five-fifteen"; 5:30 can be "half past five", "five-thirty" or simply "half five". The time 8:45 may be spoken as "eight forty-five" or "(a) quarter to nine". [19] In older English, it was common for the number 25 to be expressed as "five-and-twenty". [20] In this way the time 8:35 may ...

  6. Traditional Chinese timekeeping - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Chinese...

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  7. List of glossing abbreviations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_glossing_abbreviations

    Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.

  8. Date and time notation in Sweden - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Date_and_time_notation_in...

    Half two [1:30 am or pm] (note that this is different from the British expression "half two", the latter being short for "half past two", i.e. 2:30) Five (minutes) to half three [2:25 am or pm] Five (minutes) past half four [3:35 am or pm] As indicated, the word for "minutes" is usually left out. The "five to half" and "five past half" phrases ...

  9. List of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having...

    For the first portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English (A–L). Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other dialect; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.