Search results
Results from the WOW.Com Content Network
splatter, from splash and spatter [5] squarson, from squire and parson [2] squirl, from squiggle and twirl or whirl [2] stash, from store or stow and cache [5] staycation, from stay and vacation [2] telethon, from television and marathon [5] transbian, from transgender and lesbian [39] twirl, from twist and whirl [40] [41] twunk, from twink and ...
a low-cut neckline, cleavage. In French it means: 1. action of lowering a female garment's neckline; 2. Agric.: cutting leaves from some cultivated roots such as beets, carrots, etc.; 3. Tech. Operation consisting of making screws, bolts, etc. one after another out of a single bar of metal on a parallel lathe.
‑eaux is the standard French language plural form of nouns ending in ‑eau, e.g. eau → eaux, château → châteaux, gâteau → gâteaux. In the United States, it often occurs as the ending of Cajun surnames, as well as a replacement for the long "O" (/ oʊ /) sound in some English words as a marker of Cajun, or more broadly Louisiana ...
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
In English, eau only exists in words borrowed from French, and so is pronounced similarly in almost all cases (like in plateau, bureau).Exceptions include beauty and words derived from it, where it is pronounced /juː/, bureaucrat where it is pronounced /ə/, bureaucracy where it is pronounced /ɒ/, [4] and (in some contexts) the proper names Beaulieu and Beauchamp (as /juː/ and /iː ...
Also excluded are words that come from French but were introduced into English via another language, e.g. commodore, domineer, filibuster, ketone, loggia, lotto, mariachi, monsignor, oboe, paella, panzer, picayune, ranch, vendue, and veneer. English words of French origin should be distinguished from French words and expressions in English.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The following list details words, affixes and phrases that contain Germanic etymons. Words where only an affix is Germanic (e.g. méfait, bouillard, carnavalesque) are excluded, as are words borrowed from a Germanic language where the origin is other than Germanic (for instance, cabaret is from Dutch, but the Dutch word is ultimately from Latin/Greek, so it is omitted).