Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Japanese culture, social hierarchy plays a significant role in the way someone speaks to the various people they interact with on a day-to-day basis. [5] Choice on level of speech, politeness, body language and appropriate content is assessed on a situational basis, [6] and intentional misuse of these social cues can be offensive to the listener in conversation.
"Yue Wangye 岳王爷" (Chinese, roughly "Royal Highness Yue") – Yue Fei, military general who served the Southern Song dynasty, for his posthumous rank which became a household nickname "Yurufun" (Japanese, meaning roughly "droopy drawers") – Shimada Shigetaro, Japanese admiral in World War II [104]
The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called keishō (敬称), which includes honorific suffixes and prefixes when talking to, or referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns.
[1] A nickname is often considered desirable, symbolising a form of acceptance, but can sometimes be a form of ridicule. A moniker also means a nickname or personal name. The word often distinguishes personal names from nicknames that became proper names out of former nicknames. English examples are Bob and Rob, nickname variants for Robert.
Gun Doc – Nickname for a 2111 SART or 2131 TAST; Gung ho – Chinese phrase meaning to "work together," it became the battle cry of the Marine Raiders. Gunner – shortened form of Marine Gunner, a nickname for an Infantry Weapons Officer; used informally to refer to all warrant officer ranks. A Gunner within Field Artillery is responsible ...
Yotsu-zumō is where both wrestlers grasp the other's belt with both hands, hence the literal translation: 'four sumo' or 'four hands on the mawashi sumo'. There are a few sub-types of yotsu-zumō . Migi-yotsu ( 右四つ ) is when one has sashite ( 差して ) on the right ( migi ), meaning that one has his right hand under his opponent's left ...
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Bugō (武号, Japanese:) are nicknames used in the Japanese martial arts.The word is composed of the symbols 武 (bu, meaning "martial") and 号 (gō, meaning "name"). In English, the term is sometimes translated as "martial name" or "warrior name" [1] [2] with similar equivalents in other languages.