Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sensu is a Latin word meaning "in the sense of". It is used in a number of fields including biology, geology, linguistics, semiotics, and law.Commonly it refers to how strictly or loosely an expression is used in describing any particular concept, but it also appears in expressions that indicate the convention or context of the usage.
in this sense: Recent academic abbreviation for "in this sense". in hoc signo vinces: by this sign you will conquer: Words Constantine the Great claimed to have seen in a vision before the Battle of the Milvian Bridge. in hunc effectum: for this purpose: Describes a meeting called for a particular stated purpose only. in ictu oculi: in the ...
Generally used in the sense of "and so forth". ... A compilation of Latin words and phrases generally used in law with English translations. Bryanston, South Africa ...
A sense is a biological system used by an organism for sensation, ... In other words, ... and stapes, which are Latin names that roughly translate to hammer, anvil ...
Indicates that something can be understood without any need for explanation, as long as the listener has enough wisdom or common sense. Often extended to dictum sapienti sat est ("enough has been said for the wise", commonly translated as "a word to the wise is enough"). sapientia et doctrina: wisdom and learning: Motto of Fordham University ...
Translated into Latin from Baudelaire's L'art pour l'art. Motto of Metro-Goldwyn-Mayer. While symmetrical for the logo of MGM, the better word order in Latin is "Ars artis gratia". ars longa, vita brevis: art is long, life is short: Seneca, De Brevitate Vitae, 1.1, translating a phrase of Hippocrates that is often used out of context. The "art ...
This is a list of Latin words with derivatives in English language. Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words. See also Latin phonology and ...
Words that were felt to be too short or phonetically insubstantial were liable to be replaced, often with their own derivatives, hence auris 'ear' and agnus 'lamb' were rejected in favour of their diminutives auricula and agnellus. [4] Most Classical particles (such as an, at, autem, donec, enim, etc.) simply died out and survive nowhere in ...