enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Wāpuro rōmaji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wāpuro_rōmaji

    In Japanese, the more formal name is rōmaji kana henkan (ローマ字仮名変換), literally "Roman character kana conversion". One conversion method has been standardized as JIS X 4063:2000 (Keystroke to KANA Transfer Method Using Latin Letter Key for Japanese Input Method); however, the standard explicitly states that it is intended as a ...

  3. Japanese input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_input_method

    Sophisticated kana to kanji converters (known collectively as input method editors, or IMEs), allow conversion of multiple kana words into kanji at once, freeing the user from having to do a conversion at each stage. The user can convert at any stage of input by pressing the space bar or henkan button, and the converter attempts to guess the ...

  4. Romanization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese

    Kunrei-shiki romanization is a slightly modified version of Nihon-shiki which eliminates differences between the kana syllabary and modern pronunciation. For example, the characters づ and ず are pronounced identically in modern Japanese, and thus Kunrei-shiki and Hepburn ignore the difference in kana and represent the sound in the same way (zu).

  5. Japanese dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_dictionary

    The Dutch translator Hori Tatsunosuke (堀達之助), who interpreted for Commodore Perry, compiled the first true English–Japanese dictionary: A Pocket Dictionary of the English and Japanese Language (英和対訳袖珍辞書, Yosho-Shirabedokoro, 1862). It was based upon English-Dutch and Dutch-Japanese bilingual dictionaries, and contained ...

  6. Language input keys - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_input_keys

    F7 convert to full-width katakana (standard katakana): ほわいと → ホワイト F8 convert to half-width katakana (katakana for specific purpose): ホワイト → ホワイト F9 convert to full-width romaji , all-capitals, proper noun capitalization (Latin script inside Japanese text): ホワイト → howaito → HOWAITO → Howaito

  7. List of ISO romanizations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_romanizations

    ISO 9:1995 (Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters — Slavic and non-Slavic languages); ISO 233-2:1993 (Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 2: Arabic language — Simplified transliteration)

  8. Japanese writing system - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system

    The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.

  9. Japanese language and computers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_language_and...

    Romaji input is more common on PCs and other full-size keyboards (although direct input is also widely supported), whereas direct kana input is typically used on mobile phones and similar devices – each of the 10 digits (1–9,0) corresponds to one of the 10 columns in the gojūon table of kana, and multiple presses select the row.