Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An apical consonant is a phone (speech sound) produced by obstructing the air passage with the tip of the tongue (apex) in conjunction with upper articulators from lips to postalveolar, and possibly prepalatal.
It is most often apical, which means that it is pronounced with the tip of the tongue. Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation. It is an oral consonant , which means air is allowed to escape through the mouth only.
Its place of articulation is alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal. Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation. It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
Apical. It is a common intervocalic allophone of /d̠/, and may be a weak fricative or simply a plosive instead. [6] Danish: Standard [7] [8] [9] ved [ve̝ð̠˕ˠ] 'at' Velarized and laminal; allophone of /d/ in the syllable coda. [7] [8] [9] For a minority of speakers, it may be a non-sibilant fricative instead. [9] See Danish phonology. Dutch
Its place of articulation is alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal. Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation. It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
Its place of articulation is alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal. Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always ...
Spanish phoneticians normally describe the difference as apical (for the northern Iberian sound) vs. laminal (for the more common sound), but Ladefoged and Maddieson [7] claim that English /s/ can be pronounced apically, which is evidently not the same as the apical sibilant of Iberian Spanish and Basque.
Besides the typical apical trill, written r, there is another laminal trill, written ř, in words such as rybáři [ˈrɪbaːr̝ɪ] 'fishermen' and the common surname Dvořák. Its manner of articulation is similar to [r] but is laminal and the body of the tongue is raised.