Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ông Trời is referred to by many names depending on the religious circumstances. In South Vietnam, he is often called Ông Thiên (翁天). In Đạo Mẫu, he is called the Vua Cha Ngọc Hoàng (𢂜吒玉皇, Monarchical Father Ngọc Hoàng), as he is the father of Liễu Hạnh.
Ông Táo (翁灶) also known as Táo Quân (灶君, Mandarin Táo), Táo Vương (灶王), Thần Bếp (神灶), Vua Bếp (𢂜灶) or the Kitchen god is regarded in Vietnamese culture as the advocate of the Vietnamese family with the gods and the emissary between heaven to earth.
It was first published in 2001 and, like the 1925/1934 version above, is also published by the Vietnamese Bible Society which sells it in Vietnam as the "New Version". The Revised Vietnamese Version Bible (RVV11): This translation, published by the United Bible Societies (UBS), was published in 2010.
Đạo Mẫu (Vietnamese: [ɗâːwˀ mə̌wˀ], 道母) is the worship of mother goddesses which was established in Vietnam in the 16th century. [1] This worship is a branch of Vietnamese folk religion but is more shamanic in nature. Đạo is a Sino-Vietnamese word for "religion," similar to the Chinese term dao meaning "path," while Mẫu ...
Vietnamese folk religion (Vietnamese: tín ngưỡng dân gian Việt Nam) or Đạo Lương (道良) is a group of spiritual beliefs and practices adhered by the Vietnamese people. About 86% of the population in Vietnam are reported irreligious, [1] but are associated with this tradition.
A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Vietnamese Wikipedia article at [[:vi:Truyện thần thoại Việt Nam]]; see its history for attribution. You may also add the template {{Translated|vi|Truyện thần thoại Việt Nam}} to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.
In Việt Điện U Linh Tập, Thánh Gióng is known as Sóc Thiên Vương (chữ Hán: 朔天王). This version does not specify when the story was set nor who was the enemy. It says in the old days, there was an enemy in the country, the king ordered his emissaries to find someone who can defeat the enemy.
They are Tản Viên Sơn Thánh (chữ Hán: 傘圓山聖), also known as Sơn Tinh (山精) the god of Tản Viên Mountain, Phù Đổng Thiên Vương (扶董天王, also known as Thánh Gióng, Ông Dóng) a giant who defeated northern invaders, Chử Đồng Tử (褚童子) a sage, and Princess Liễu Hạnh (柳杏公主), a heavenly ...