Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In colloquial French, un apéritif is usually shortened to un apéro. appellation contrôlée supervised use of a name. For the conventional use of the term, see Appellation d'origine contrôlée appetence 1. A natural craving or desire 2. An attraction or affinity; From French word "Appétence", derived from "Appétit" (Appetite).
Windows Event log file Microsoft Windows NT 4.0 - XP; Microsoft Event Viewer: EVTX: Windows Event log file XML structured Microsoft Windows Vista, 7, 8; Microsoft Event Viewer: EX: Elixir source code file Elixir programming language running on BEAM (Erlang virtual machine) [90] EXE: Directly executable program DOS, OpenVMS, Microsoft Windows ...
Linearized PDF files (also called "optimized" or "web optimized" PDF files) are constructed in a manner that enables them to be read in a Web browser plugin without waiting for the entire file to download, since all objects required for the first page to display are optimally organized at the start of the file. [26]
Lists of filename extensions include: List of filename extensions (0–9) List of filename extensions (A–E) List of filename extensions (F–L) List of filename extensions (M–R) List of filename extensions (S–Z)
The Dictionnaire de l'Académie française (French pronunciation: [diksjɔnɛːʁ də lakademi fʁɑ̃sɛːz]) is the official dictionary of the French language. The Académie française is France's official authority on the usages, vocabulary, and grammar of the French language, although its recommendations carry no legal power. Sometimes ...
ACCDE takes the place of the MDE file extension..accdr – is a new file extension that enables you to open a database in runtime mode. By simply changing a database's file extension from .accdb to .accdr, you can create a "locked-down" version of your Office Access database. You can change the file extension back to .accdb to restore full ...
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
A few words which have entered French are derived from English roots but are not found at all in English, such as un relooking ('a makeover'), and un rugbyman ('a rugby player'). Others are based on misunderstandings of English words, e.g.: un footing meaning 'a jog or a run' rather than 'a pediment'; un tramway meaning 'a tram', not 'a tram ...