enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Non, je ne regrette rien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Non,_je_ne_regrette_rien

    The song's composer, Charles Dumont, states in the book Édith Piaf, Opinions publiques, by Bernard Marchois (TF1 Editions 1995), that Michel Vaucaire's original title was "Non, je ne trouverai rien" (No, I will not find anything) and that the song was meant for the French singer Rosalie Dubois. However, thinking of Piaf, he changed the title ...

  3. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    In colloquial French, un apéritif is usually shortened to un apéro. appellation contrôlée supervised use of a name. For the conventional use of the term, see Appellation d'origine contrôlée appetence 1. A natural craving or desire 2. An attraction or affinity; From French word "Appétence", derived from "Appétit" (Appetite).

  4. Chanson - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chanson

    This includes the songs of chansonnier, chanson de geste and Grand chant; court songs of the late Renaissance and early Baroque music periods, air de cour; popular songs from the 17th to 19th century, bergerette, brunette, chanson pour boire, pastourelle, and vaudeville; art song of the romantic era, mélodie; and folk music, chanson populaire ...

  5. List of English-language pop songs based on French-language ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English-language...

    The following is a list of English-language pop songs based on French-language songs. The songs here were originally written and performed in the French language. Later, new, English-language lyrics were set to the same melody as the original song. Songs are arranged in alphabetical order, omitting the articles "a" and "the".

  6. Au clair de la lune - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Au_clair_de_la_lune

    In 1964, French pop singer France Gall recorded a version of this song, with altered lyrics to make it a love song. [12] In 2008, a phonautograph paper recording made by Édouard-Léon Scott de Martinville of "Au clair de la lune" on 9 April 1860, was digitally converted to sound by researchers at the Lawrence Berkeley National Laboratory. This ...

  7. J'attendrai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/J'attendrai

    "J'attendrai" is a French version of the Italian song "Tornerai" (Italian for "You Will Return" [2]) ISWC: T-005.001.119-2 composed by Dino Olivieri (music) and Nino Rastelli (lyrics) in 1936, said to be inspired from the Humming Chorus of Puccini's opera Madame Butterfly.

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Eh, La Bas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eh,_La_Bas

    Eh La Bas is a traditional New Orleans song.Originally it was sung with Cajun lyrics but was later given French lyrics and the common title from the French lyrics. There have been numerous versions, including English lyrics that refer to both the Cajun and French versions, and all employ a call and response.