Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"The dictionary is the most comprehensive of its kind (English-Yiddish, Yiddish-English), and is co-edited by Gitl Schaechter-Viswanath and Dr. Paul (Hershl) Glasser, a Yiddish linguist and translator who also serves as the organization's linguistic advisor. The associate editor is Dr. Chava Lapin, a Yiddish scholar and educator.
The following is a partial list of Spivak's publications (not including textbooks): Yidishe shprakh 1: Intonatsye, fonetik un ortografye, elementn fun morfologye (יידישע שפּראך: אינטאָנאציע פאָנטעיק און אָרטאָגראפיע, עלעמענטן פון מאָרפאָלאָגיע, 'Yiddish Language, Part I: Intonation, phonetics and orthography, elements of ...
Weinreich, Uriel, Modern Yiddish-English English-Yiddish Dictionary, YIVO Institute for Jewish Research, New York, 1968, ISBN 0-8052-0575-6. Weinreich, Uriel, College Yiddish: an Introduction to the Yiddish language and to Jewish Life and Culture , 6th revised ed., YIVO Institute for Jewish Research, New York, 1999, ISBN 0-914512-26-9 .
Yiddish Traduire is a 2011 French independent underground experimental documentary art film directed by Nurith Aviv . It was released on DVD by Éditions Montparnasse [ fr ] , as part of a boxset, also including Misafa Lesafa ( 2004 ) and Langue sacrée, langue parlée ( 2008 ).
Alexander Harkavy (Yiddish: אַלכּסנדר האַרקאַווי, Russian: Александр Гаркави, Aleksandr Garkavi; May 5, 1863 at Novogrudok (Yiddish: נאַוואַרעדאָק), Minsk Governorate, Russian Empire (now Navahrudak, Hrodna Voblast, Belarus) - 1939 in New York City) was a Russian-born American writer ...
The dictionary is notable as the first Yiddish-Hebrew (and Hebrew-Yiddish) dictionary that reflects modern Hebrew usage. [3] Reviews of it, however, have been mixed. [ 3 ] [ 9 ] In the words of one [ 9 ] reviewer, "The author was a journalist and not a linguist or possessed of any deep knowledge of historical linguistics or of Yiddish itself ...
Enjoy a classic game of Hearts and watch out for the Queen of Spades!
Alexander Borisovich Beider (Russian: Александр Борисович Бейдер, IPA: [ɐlʲɪkˈsandr bɐˈrʲisəvʲɪdʑ ˈbejdʲɪr]; Yiddish: אלכסנדר ביידער, IPA: [alɛkˈsandər ˈbɛɪdər]) is the author of reference books in the field of Jewish onomastics and the linguistic history of Yiddish.