enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    The earliest Greek Codex showing this pericope at all is D (Codex Bezae), of the 5th or 6th century – but the text in D has conspicuous variants from the Textus Receptus/KJV version, [137] and some Old Latin manuscripts no older than the 5th century, and many subsequent Greek and Latin manuscripts all at the familiar location following John 7 ...

  3. John 5 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_5

    Most modern textual critics believe that John 5:3b–4 is an interpolation, and not an original part of the text of John. [11] In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first ...

  4. Textual variants in the Gospel of John - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    Textual variants in the Gospel of John are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below.

  5. Logos Complete Study Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Logos_Complete_Study_Bible

    The Logos Complete Study Bible is a study Bible published in 1972 by Logos International. [1] It is based upon The Cross-Reference Bible, published in 1910. [2]The Logos Bible uses the 1901 American Standard Version (ASV) translation of the Bible, which has been called "The Rock of Biblical Honesty" by Bible scholars. [3]

  6. Alexandrian text-type - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alexandrian_text-type

    When compared to witnesses of the Byzantine text type, Alexandrian manuscripts tend: to have a larger number of abrupt readings, such as the shorter ending of the Gospel of Mark, which finishes in the Alexandrian text at Mark 16:8 (".. for they were afraid.") omitting verses Mark 16:9-20; Matthew 16:2b–3, John 5:4; John 7:53-8:11;

  7. Today's New International Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Today's_New_International...

    Matthew 5:9 reads: "Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God." [7] Here, the Greek word huioi is translated "children" rather than "sons" as found in other modern English translations such as the Revised Standard Version, [8] New American Standard Bible, [9] New King James Version, [10] and the Amplified Bible. [11]

  8. Modern English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Modern_English_Bible...

    Like Phillips' version, the Living Bible was a dramatic departure from the King James Version. Despite widespread criticism due to being a paraphrase rather than a translation, the popularity of The Living Bible created a demand for a new approach to translating the Bible into contemporary English called dynamic equivalence , which attempts to ...

  9. Book of Signs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Signs

    Changing water into wine at Cana in John 2:1–11 – "the first of the signs" Healing the royal official's son in Capernaum in John 4:46–54; Healing the paralytic at Bethesda in John 5:1–15; Feeding the 5000 in John 6:5–14; Jesus walking on water in John 6:16–24; Healing the man blind from birth in John 9:1–7; The raising of Lazarus ...