Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The concept of a "mass noun" is a grammatical concept and is not based on the innate nature of the object to which that noun refers. For example, "seven chairs" and "some furniture" could refer to exactly the same objects, with "seven chairs" referring to them as a collection of individual objects but with "some furniture" referring to them as a single undifferentiated unit.
In linguistics, a mass noun, uncountable noun, non-count noun, uncount noun, or just uncountable, is a noun with the syntactic property that any quantity of it is treated as an undifferentiated unit, rather than as something with discrete elements. Uncountable nouns are distinguished from count nouns.
Classifiers play a similar role to measure words, except that measure words denote a particular quantity of something (a drop, a cupful, a pint, etc.), rather than the inherent countable units associated with a count noun. Classifiers are used with count nouns; measure words can be used with mass nouns (e.g. "two pints of mud"), and can also be ...
Some uncountable nouns can be alternatively used as count nouns when meaning "a type of", and the plural means "more than one type of". For example, strength is uncountable in Strength is power , but it can be used as a countable noun to mean an instance of [a kind of] strength, as in My strengths are in physics and chemistry.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
from charpoy चारपाई,چارپائی Teen payi (तीन पाय) in Hindi-Urdu, meaning "three legged" or "coffee table". [26] Thug from Thagi ठग,ٹھگ Thag in Hindi-Urdu, meaning "thief or con man". [27] Tickety-boo possibly from Hindi ठीक है, बाबू (ṭhīk hai, bābū), meaning "it's all right, sir". [28]