Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It consists of two subcorpora; one contains the English originals and the other their Arabic translations. As for the English subcorpus, it contains 3,794,677 word tokens, with 78,606 word types. The Arabic subcorpus has a slightly fewer word tokens (3,755,741), yet differs greatly in terms of the number of word types, which is 143,727.
In Lebanon, the main three languages, English and/or French with Arabic are taught from early years in schools. English or French are the mandatory media of instruction for mathematics and sciences for all schools. [1] Education is compulsory from age 3 to 14. [2]
The project had its genesis in the late 1970s when Columbia University Press invited Jayyusi to prepare a large anthology of modern Arabic literature. Funding came from the Iraqi Ministry of Information and Culture. Two major anthologies came out of this early endeavour: Modern Arabic Poetry (1987) and The Literature of Modern Arabia (1988). [5]
Thanaweya Amma (Arabic: ثانوية عامة ) is a series of standardized tests in Egypt that lead to the General Secondary Education Certificate for public secondary schools and serves as the entrance examination for Egyptian public universities. [1] Thanaweya Amma means 'General Secondary' in Modern Standard Arabic. In the context of Egypt ...
A Dictionary of Modern Written Arabic (originally published in German as Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart 'Arabic dictionary for the contemporary written language'), also published in English as The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic, is a translation dictionary of modern written Arabic compiled by Hans Wehr. [1]
Traditionally speaking in the Islamic empire, Arabic calligraphy was the common form of recording texts. Calligraphy is the practice or art of decorative handwriting. [ 3 ] The demand for calligraphy in the early stages of the Islamic empire (circa 7–8th century CE) can be attributed to a need to produce Qur'an manuscripts.
The Arabic–English Lexicon is an Arabic–English dictionary compiled by Edward William Lane (died 1876), It was published in eight volumes during the second half of the 19th century. It consists of Arabic words defined and explained in the English language. But Lane does not use his own knowledge of Arabic to give definitions to the words.
The Holy Quran: Arabic Text and English translation (completed 1936, published 1955) is a parallel text edition of the Quran compiled and translated by Maulvi Sher Ali, and footnotes to, some of the verses, by Mirza Tahir Ahmad, the fourth successor of Mirza Ghulam Ahmad. Since its first publication in 1955 in the Netherlands, many editions ...