Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Several surnames have multiple spellings; this is sometimes due to unrelated families bearing the same surname. A single surname in either language may have multiple translations in the other. In some English translations of the names, the M(a)c- prefix may be omitted in the English, e.g. Bain vs MacBain, Cowan vs MacCowan, Ritchie vs MacRitchie.
This list of Scottish Gaelic given names shows Scottish Gaelic given names beside their English language equivalent. In some cases, the equivalent can be a cognate, in other cases it may be an Anglicised spelling derived from the Gaelic name, or in other cases it can be an etymologically unrelated name.
Irish-language surnames (3 C, 86 P) O. O'Shaughnessy family (22 P) Pages in category "Surnames of Irish origin" The following 200 pages are in this category ...
Some Irish-language names have English equivalents, both deriving from a common source, e.g Irish Máire (anglicised Maura), Máirín (Máire + - ín "a diminutive suffix"; anglicised Maureen) and English Mary all derive from French: Marie, which ultimately derives from Hebrew: מַרְיָם (maryām). There are more historical Irish given ...
Pages in category "Irish-language surnames" The following 86 pages are in this category, out of 86 total. This list may not reflect recent changes. B. Blondel (surname)
The name MacIntyre (McIntyre) (Scottish Gaelic: Mac an t-Saoir), means "son of a carpenter", or "son of a craftsman". Iain Moncreiffe notes that some consider the name to be a trade name, equivalent to the names Wright or MacNair ("son of the heir") and attribute the existence of the surname in various parts of Scotland to the fact that the name signifies descent from various individuals who ...
Borrowing into English/Scots. A fair number of Gaelic names were borrowed into English or Scots at different periods (e.g. Kenneth, Duncan, Donald, Malcolm, Calum, Lachlan, Alasdair, Iain, Eilidh), although it can sometimes be difficult to tell if the donor language was Irish or Scottish Gaelic (e.g. Deirdre, Rory, Kennedy, Bridget/Bride, Aiden).
Mac Oitir. Mac Coitir and Mac Oitir are masculine surnames in the Irish language. The names translate into English as "son of Oitir ". These surnames originated as a patronyms, however they no longer refers to the actual name of the bearer's father. There are specific forms of these surnames that are borne by married and unmarried females.