Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Japanese, synonyms are called dōgigo (kanji: 同義語) or ruigigo (kanji: 類義語). [2] Full synonymy, however, is rare. In general, native Japanese words may have broader meanings than those that are borrowed, Sino-Japanese words tend to suggest a more formal tone, while Western borrowed words more modern. [1]
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words
Baby Good Night; Baby U! Baby! Koi ni Knock Out! Bach no Senritsu o Yoru ni Kiita Sei Desu; Bad Girl (Beast song) Bagutte Iijan; Baka Majime; Bang! (After School song) Bansanka; Banzai (Kaela Kimura song) Banzai Venus; Barrette (song) Bboom Bboom; BDZ (song) Be a Flower; Be Genki (Naseba Naru!) Be Happy Koi no Yajirobee; Be Mine (Infinite song ...
Here are some of Wright's suggestions for what to say. For how things feel: “You feel so incredible against me." For how things look: "You look unbelievably hot right now." ... “Be a good ...
The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called keishō (敬称), which includes honorific suffixes and prefixes when talking to, or referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns.
From the verb bokeru 惚ける or 呆ける, which carries the meaning of "senility" or "air headed-ness," and is reflected in a performer's tendency for misinterpretation and forgetfulness. The boke is the "simple-minded" member of an owarai kombi ( "tsukkomi and boke" , or vice versa ) that receives most of the verbal and physical abuse from ...
A statue dedicated to Iwasaki Kimi, the little girl in the song. In 1979, Yamashita Park in Yokohama saw the erection of the statue "The Girl in the Red Shoes." This statue, reflecting the innocent imagery of Ujō's poem, was a gift from the Council of Citizens who Love Akai Kutsu, later renamed the Akai Kutsu Commemoration Cultural Foundation.