Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Esthaol or Eshtaol, in Hebrew: אֶשְׁתָּאֹל (Eshṭa'ol), in Ancient Greek: Εσθαολ (Esthaol), is a town mentioned in the Bible. It corresponds to a locality near Sar'a , approximately 20 km west of Jerusalem .
For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters. Since Modern Hebrew has different pronunciations in Israel, certain letters may be transcribed differently depending on the background of the speaker.
In Hebrew orthography, niqqud or nikud (Hebrew: נִקּוּד, Modern: nikúd, Tiberian: niqqūḏ, "dotting, pointing" or Hebrew: נְקֻדּוֹת, Modern: nekudót, Tiberian: nəquddōṯ, "dots") is a system of diacritical signs used to represent vowels or distinguish between alternative pronunciations of letters of the Hebrew alphabet.
Segol (modern Hebrew: סֶגּוֹל, IPA:; formerly סְגוֹל , səḡôl) is a Hebrew niqqud vowel sign that is represented by three dots forming an upside down equilateral triangle "ֶ ". As such, it resembles an upside down therefore sign (a because sign ) underneath a letter.
Modern Hebrew has 25 to 27 consonants and 5 vowels [1], depending on the speaker and the analysis. Hebrew has been used primarily for liturgical, literary, and scholarly purposes for most of the past two millennia. As a consequence, its pronunciation was strongly influenced by the vernacular of individual Jewish communities. With the revival of ...
The following table lists transliterations and transcriptions of Hebrew letters used in Modern Hebrew. Clarifications: For some letters, the Academy of the Hebrew Language offers a precise transliteration that differs from the regular standard it has set. When omitted, no such precise alternative exists and the regular standard applies.
Letters in black, niqqud in red, cantillation in blue. There are two types of Hebrew accents that go on Hebrew letters: Niqqud, a system of diacritical signs used to represent vowels or distinguish between alternative pronunciations of letters; Hebrew cantillation, used for the ritual chanting of readings from the Bible in synagogue services
The letter aleph (א) is the mater lectionis after tzere in the middle or the end of the word when it is a part of the root: מוֹצֵא ([moˈtse], finding m.), מוֹצֵאת ([moˈtset], finding f.). The letter he (ה) is very rarely used as a mater lectionis for [e] in the middle of the word.