Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A diacritic (also diacritical mark, diacritical point, diacritical sign, or accent) is a glyph added to a letter or to a basic glyph. The term derives from the Ancient Greek διακριτικός ( diakritikós , "distinguishing"), from διακρίνω ( diakrínō , "to distinguish").
Some sources distinguish "diacritical marks" (marks upon standard letters in the A–Z 26-letter alphabet) from "special characters" (letters not marked but radically modified from the standard 26-letter alphabet) such as Old English and Icelandic eth (Ð, ð) and thorn (uppercase Þ, lowercase þ), and ligatures such as Latin and Anglo-Saxon Æ (minuscule: æ), and German eszett (ß; final ...
Accents and other diacritical signs should be retained where they are known. Accents are omitted from Spanish names in block capitals, with the exception of the Spanish tilde (Ñ), which must be retained." [31] United Nations Development Programme: "Respect use of accents and special characters in proper names. EXAMPLE: Zéphirin Diabré." [32]
For a far more comprehensive list of symbols and signs, see List of Unicode characters. ... Circumflex (diacritic), Caret (computing), Hat operator
Combining Diacritical Marks is a Unicode block containing the most common combining characters. It also contains the character " Combining Grapheme Joiner ", which prevents canonical reordering of combining characters, and despite the name, actually separates characters that would otherwise be considered a single grapheme in a given context.
The breve sign indicates a short vowel, as opposed to the macron ( ̄), which indicates long vowels, in academic transcription. It is often used that way in dictionaries and textbooks of Latin, Ancient Greek, Tuareg and other languages. However, there is a frequent convention of indicating only the long vowels.
Conversely, in those cases, like Charlotte Brontë, where English and Wikipedia use the diacritic, a redirect from the simple form (Charlotte Bronte) is a necessary service to the reader. For those cases where a word with a diacritic and its diacritic-less variant usually have a different meaning (such as canon / cañon ), see Wikipedia:Naming ...
Conversely, when the letter to be accented is an i , the diacritic replaces the tittle, thus: ï . Sometimes, there's a need to distinguish between the umlaut sign and the diaeresis sign. For instance, either may appear in a German name. ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 recommends the following for these cases: [6]