Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cacio e pepe (Italian: [ˈkaːtʃo e pˈpeːpe]) is a pasta dish typical of the Lazio region of Italy. [ 1 ] [ 2 ] Cacio e pepe means 'cheese and pepper' in several central Italian dialects. The dish contains grated pecorino romano and black pepper with tonnarelli [ 3 ] or spaghetti . [ 2 ]
This article should specify the language of its non-English content, using {{}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code.
An Italian-style antipasto Maccheroni all'amatriciana. Pasta is the archetypal primo. A Lombard brasato di maiale is considered a second course. A cup of espresso typically consumed after a meal. A structure of an Italian meal in its full form, usually used during festivities: [4] [41] Aperitivo the aperitivo opens a meal, and it is similar to ...
Dilettante (in Italian means 'amateur') Ditto; Genoa after the city; Gonzo (in Italian means 'simpleton', 'diddled') Humanist (through French from Italian umanista) Inferno (in Italian means 'hell') Latrine (through Italian plural latrine from Latin lavatrina) Lido (in Italian means 'coast', usually 'sandy coast') Lipizzan (Italian: lipizzano)
The term espresso comes from the Italian esprimere, which means 'to express', and refers to the process by which hot water is forced under pressure through ground coffee. [210] Italian style coffee (Italian: caffè), also known as espresso, is made from a blend of coffee beans. Espresso beans are roasted medium to medium dark in the north, and ...
Translated into Latin from Baudelaire's L'art pour l'art. Motto of Metro-Goldwyn-Mayer. While symmetrical for the logo of MGM, the better word order in Latin is "Ars artis gratia". ars longa, vita brevis: art is long, life is short: Seneca, De Brevitate Vitae, 1.1, translating a phrase of Hippocrates that is often used out of context. The "art ...
Romance languages have a number of shared features across all languages: Romance languages are moderately inflecting, i.e. there is a moderately complex system of affixes (primarily suffixes) that are attached to word roots to convey grammatical information such as number, gender, person, tense, etc. Verbs have much more inflection than nouns.
Numerous foreign terms were borrowed into the Latin vernacular, a majority of which came from Greek, particularly in the domains of medicine, cooking, and Christian worship. A smaller fraction came from Gaulish or Germanic. [8]