Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cohuna / k oʊ ˈ h uː n ə / [2] is a town situated 274 kilometres (170 mi) north of Melbourne, on the Murray Valley Highway, in northern Victoria, Australia. At the 2016 census , Cohuna had a population of 2,415.
Kahuna (Hawaiian pronunciation:; Hawaiian: kahuna) is a Hawaiian word that refers to an expert in any field. Historically, it has been used to refer to doctors, surgeons and dentists, as well as priests, ministers, and sorcerers. [1]
Many office suites, such as Microsoft Office and LibreOffice, are equipped with spelling and grammar checkers that are on by default.Open the Wikipedia article, select "edit" from the menu atop the page or section, select and copy the article source, paste it into a Word or Writer document, follow the red (spelling) and green (grammar) markers, and correct mistakes as necessary.
Don't worry about relying on your browser's spell check feature. With AOL Mail, click one button to check the entire contents of your email to ensure that everything is spelled correctly. In addition, you'll never need worry about typos or misspelled words again by enabling auto spell check. Use spell check
The spell check feature is very useful when composing emails. You can improve its efficiency and reduce the number of reported misspellings by maintaining your personal dictionary in Desktop Gold. The words you add in your personal dictionary will not be flagged when you click the spell check button.
[optional in place of period] when the language of the gloss lacks a one-word translation, a phrase may be joined by underscores, e.g., Turkish çık-mak (come_out-INF) "to come out" With some authors, the reverse is also true, for a two-word phrase glossed with a single word. [2] [21] › >, →, :
The word Estland/Eistland has been linked to Old Norse eist, austr meaning "the east". [ 200 ] The Estonian endonym Eesti was first attested in writing as Estimah in 1638, as a combination of the name Est- and the word -mah ("land"), which is still used as an alternative name Eestimaa in modern Standard Estonian.
The original meaning was similar to "the game is afoot", but its modern meaning, like that of the phrase "crossing the Rubicon", denotes passing the point of no return on a momentous decision and entering into a risky endeavor where the outcome is left to chance. alenda lux ubi orta libertas: Let light be nourished where liberty has arisen