enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hindustani grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindustani_grammar

    Removing the ko from the word sā̃p leaves it in the nominative case. Now, it acts as the direct object of the sentence and saperā becomes the indirect object of the sentence. The English translation becomes "Give the snake-charmer a snake." and when the opposite is done, the English translation of the sentence becomes "Give the snake a snake ...

  3. Dravidian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dravidian_languages

    The word toṇṭu was also used to refer to the number nine in ancient Sangam texts but was later completely replaced by the word oṉpatu. These forms are derived from "one (less than) ten". Proto-Dravidian *toḷ/*toṇ (which could mean 9 or 9/10) is still used in Tamil and Malayalam as the basis of numbers such as 90 and 900 ...

  4. Glossary of Hinduism terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Hinduism_terms

    A word for female Hindu deities. Bhajan A Hindu devotional song as a spiritual practice. Bhakti A Hindu word for faith, devotion or love to god. Bharat India, and also used as a male name. Bharata Brother of Rama. Bhargava The descendants of the great rishi, Bhrigu. Bhasmasura Ancient legendary character in Hinduism. Bhavana Sense for calling ...

  5. Hindustani kinship terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindustani_kinship_terms

    The kinship terms of Hindustani (Hindi-Urdu) differ from the English system in certain respects. [1] In the Hindustani system, kin terms are based on gender, [2] and the difference between some terms is the degree of respect. [3] Moreover, "In Hindi and Urdu kinship terms there is clear distinction between the blood relations and affinal ...

  6. Literal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_translation

    Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).

  7. Hinglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hinglish

    In the context of written language, Hinglish colloquially refers to Romanized Hindi — Hindustani written in English alphabet (that is, using Roman script instead of the traditional Devanagari or Nastaliq), often also mixed with English words or phrases.

  8. Emigration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Emigration

    Emigration is the act of leaving a resident country or place of residence [1] with the intent to settle elsewhere (to permanently leave a country). [2] Conversely, immigration describes the movement of people into one country from another (to permanently move to a country). [3]

  9. Synonym - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Synonym

    The word poecilonym is a rare synonym of the word synonym. It is not entered in most major dictionaries and is a curiosity or piece of trivia for being an autological word because of its meta quality as a synonym of synonym. Antonyms are words with opposite or nearly opposite meanings.