Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Arabic and Persian words continue to be purged from written Central Kurdish and are getting replaced by neologisms. Conversely, Central Kurdish is borrowing words from the English language. [40] Iraq. After the fall of Saddam Hussein in 2003, Iraq declared Kurdish as the official language of the country beside Arabic. The first section of ...
Sorani is a written standard of Central Kurdish developed in the 1920s (named after the historical Soran Emirate) and was later adopted as the standard orthography of Kurdish as an official language of Iraq. [29] Southern Kurdish (Pehlewani) is spoken in the Kermanshah, Ilam and Lorestan provinces of Iran and in the Khanaqin District of eastern ...
The main tenses: . Min nan dexom. (Present) "I am eating the meal." Min nanim xward. (Past) "I ate the meal." Past Perfect Tense (Intransitive) For intransitive verbs with past stems ending in a consonant (like hatin > hat-), the past perfect tense, which is functionally equivalent to the English past perfect (‘I had come, you had gone’), is formed from the past stem + i + the past tense ...
This is a project page to collect a list of articles which need to be translated into Kurdish to improve Kurdish Wikipedia. This is part of a Wikimedia UK project to work with the Kurdish diaspora community to create more Wikipedia editors and help improve educational resources in Kurdish and about Kurdish society, culture and history in English.
Among the top 100 words in the English language, which make up more than 50% of all written English, the average word has more than 15 senses, [134] which makes the odds against a correct translation about 15 to 1 if each sense maps to a different word in the target language. Most common English words have at least two senses, which produces 50 ...
Her poems, are known for being "fierce" and "sensual", [3] and have gained a reputation for "brave, poignant and challenging work throughout the Kurdish-speaking world." [4] They have been translated into Arabic, Persian, Turkish, Norwegian and English. [4] The English-language Handful of Salt, a translated collection, was released in 2016 by ...
An old Kurdish alphabet is documented by the Muslim author Ibn Wahshiyya in his book Shawq al-Mustaham written in 856 A.D. Ibn Wahshiyya writes: "I saw thirty books in Baghdad in this alphabet, out of which I translated two scientific books from Kurdish into Arabic; one of the books on the culture of the vine and the palm tree, and the other on ...
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words