Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called keishō (敬称), which includes honorific suffixes and prefixes when talking to, or referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns.
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Wasei-kango (Japanese: 和製漢語, "Japanese-made Chinese words") are those words in the Japanese language composed of Chinese morphemes but invented in Japan rather than borrowed from China. Such terms are generally written using kanji and read according to the on'yomi pronunciations of the characters.
Based on the ancient Chinese concept of yin and yang and five phases, which began in the Xia and Shang dynasties and was almost completed in the Zhou dynasty, that all phenomena are based on the combination of yin-and-yang five phases of wood, fire, earth, metal, and water, onmyōji is a uniquely Japanese profession that is responsible for astrology, calendar, I Ching, water clock, etc., which ...
The Classic of Tea in All about tea (ISBN 1-57898-652-4); Lu, Yu; Translation of the University of London library copy of Cha Ching. Acknowledgments for providing the translation: Sir Edward Denison Ross and Mr Z. L. Yih (translator). Published on pages 13 to 22 of All about tea by William H. Ukers vol. 1. Reprinted by Martino Publishing, 2007 ...
American International Group (AIG) may sell two Japanese life-insurance units to Prudential Financial Inc. (PRU) for a total of as much as $5 billion, The Wall Street Journal said. The agreement ...
Meaning Chinese Character (Traditional) Chinese Character Chinese Variant Chinese Transliteration Chinese Meaning Note Ref acik, aci: older women, such as older sister, aunt 阿姊: 阿姊: Hakka: â-chí, â-chè, â-che elder sister Min Nan: a-chí, a-ché akeo: son 阿哥: 阿哥: Min Nan: a-ko elder brother amah: Chinese female house ...
Taikun , spelled as tycoon during its brief usage in English language diplomatic notes in the 1860s, is an archaic Japanese term of respect derived from Chinese I Ching, which once referred to an independent ruler who did not have an imperial lineage. [1] Its literal meaning is "Great Lord/Prince" or "Supreme Commander".