Ads
related to: psalm 136 in different translations audio bible youtubeappcracy.com has been visited by 1M+ users in the past month
- Google Play Games
Discover Google Play Games for Free
The Most Trending and Popular Games
- Free Google Play Store
Get Google Play Store for Android
Download Apps and Games for Free!
- ChatGPT App Download
Get the most Popular AI application
Available for Android and iOS Free
- Get the Best Social App
Get in touch with your people
The best Social Network App
- Google Play Games
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Psalm 136 is the 136th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible , and a book of the Christian Old Testament .
The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [ 1 ] According to Wycliffe Bible Translators , in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible.
Psalm 136 there is Psalm 137 in the King James Bible. Van Nuffel set the psalm in 1916 for a mixed choir of four to six parts and organ (or orchestra). [1] [2] It has been called the starting point of his psalm settings. [1] The psalm was published by the Schwann Verlag (now part of Edition Peters), which published also other works of the ...
The Book of Psalms (/ s ɑː (l) m z /, US also / s ɔː (l) m z /; [1] Biblical Hebrew: תְּהִלִּים , romanized: Tehillīm, lit. 'praises'; Ancient Greek: Ψαλμός, romanized: Psalmós; Latin: Liber Psalmorum; Arabic: زَبُورُ, romanized: Zabūr), also known as the Psalter, is the first book of the third section of the Tanakh (Hebrew Bible) called Ketuvim ('Writings ...
The Committee on Bible Translation wanted to build a new version on the heritage of the NIV and, like its predecessor, create a balanced mediating version–one that would fall in-between the most literal translation and the most free; [3] between word-for-word (Formal Equivalence) [3] and thought-for-thought (Dynamic Equivalence). [3]
The translation was modeled on the French La Bible de Jérusalem, [1] according to the school of Fr. Joseph Gelineau: a simple vernacular, arranged in sprung rhythm to be suitable for liturgical song and chant (see: Gelineau psalmody). All official Catholic English translations of the Liturgy of the Hours use the Grail Psalms.
Gelineau psalmody is a method of singing the Psalms that was developed in France by Catholic Jesuit priest Joseph Gelineau around 1953, with English translations appearing some ten years later. [1] Its chief distinctives are:
In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 136. In Latin, it is known by the incipit, "Super flumina Babylonis ". [1] The psalm is a communal lament about remembering Zion, and yearning for Jerusalem while dwelling in exile during the Babylonian captivity.
Ads
related to: psalm 136 in different translations audio bible youtubeappcracy.com has been visited by 1M+ users in the past month