enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: chinese catholic bible studium biblicum version

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Studium Biblicum Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Studium_Biblicum_Version

    The Studium Biblicum Version (Chinese: 思高本; pinyin: Sīgāo Běn; Jyutping: si1 gou1 bun2) is the predominant Chinese language translation of the Bible used by Chinese Catholics. It is considered by many to be the Chinese Catholic Bible.

  3. Bible translations into Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Chinese

    The only approved Chinese Catholic Bible version is Studium Biblicum. The Bible did not play a primary role in Church preaching in sixteenth-century Europe or in the first Jesuit missions to China; translating scripture was not a major concern. The Jesuit missionaries in Beijing were granted permission in 1615 to conduct mass in the vernacular ...

  4. List of Chinese Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_Bible...

    A Chinese New Version was published in 1992 and a Revised Chinese Union Version in the early twenty-first century. The Studium Biblicum Version, now the standard Chinese Bible for Catholics, was started in the 1930s and published in 1968.

  5. Studium Biblicum Franciscanum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Studium_Biblicum_Franciscanum

    It has a branch in Hong Kong, founded in Beijing in 1945 by Blessed Gabriele Allegra, which produced the first complete translation of the Catholic Bible in Chinese in 1968 after a 40-year effort; the Studium Biblicum Translation is often considered the Chinese Bible among Catholics. [5]

  6. Category:Bible translations into Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Bible...

    Pages in category "Bible translations into Chinese" The following 15 pages are in this category, out of 15 total. ... Chinese Standard Bible; Studium Biblicum Version; T.

  7. Gabriele Allegra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gabriele_Allegra

    Gabriele Allegra (Chinese: 雷永明, 26 December 1907 – 26 January 1976) was a Franciscan friar and Biblical scholar. He is best known for accomplishing the first complete translation of the Bible into the Chinese language. [1] His Studium Biblicum Translation is often considered the

  8. Chinese New Living Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_New_Living_Translation

    The Chinese New Living Translation (新普及译本 Xin puji yiben) is a dynamic equivalent Chinese New Testament translation published in paperback in Hong Kong by Chinese Bible International (汉语圣经协会 Hanyu Shengjing Xiehui) in 2004 and revised in 2006.

  9. Jingjiao Documents - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jingjiao_Documents

    Restored Mogao Christian painting, possibly a representation of Jesus Christ.The original work dates back to the 9th century. The Jingjiao Documents (Chinese: 景教經典; pinyin: Jǐngjiào jīngdiǎn; also known as the Nestorian Documents or the Jesus Sutras) are a collection of Chinese language texts connected with the 7th-century mission of Alopen, a Church of the East bishop from ...

  1. Ads

    related to: chinese catholic bible studium biblicum version