enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Japanese wordplay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_wordplay

    Japanese wordplay relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect, functioning somewhat like a cross between a pun and a spoonerism. Double entendres have a rich history in Japanese entertainment (such as in kakekotoba ) [ 1 ] due to the language's large number of homographs (different meanings for a given ...

  3. Cortado - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cortado

    A cortado is a Spanish beverage consisting of espresso mixed with a roughly equal amount of warm milk to reduce the acidity, [1] [2] although the exact ratios have considerable regional variation. [3] The milk in a cortado is steamed, but not frothy and "texturized" as in many Italian coffee drinks. [4] The cortado is commonly served all over ...

  4. List of kigo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_kigo

    Japanese haiku poets often use a saijiki, a book like a dictionary or almanac for kigo. An entry in a saijiki usually includes a description of the kigo itself, as well as a list of similar or related words, and a few examples of haiku that include that kigo. A kiyose is similar, but contains only lists of kigo.

  5. Glossary of Japanese history - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Japanese_history

    shinto (神道) – is the traditional religion of Japan that focuses on ritual practices to be carried out diligently to establish a connection between present-day Japan and its ancient past. Shinto and Buddhism Separation Order (神仏判然令, Shinbutsu Hanzenrei) - A Meiji era law that forbade the mixing of Buddhism and Shinto, an effort ...

  6. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  7. Kireji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kireji

    Kireji (切れ字, lit. "cutting word") are a special category of words used in certain types of Japanese traditional poetry. It is regarded as a requirement in traditional haiku, as well as in the hokku, or opening verse, of both classical renga and its derivative renku (haikai no renga).

  8. Glossary of Shinto - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Shinto

    ' Spirit, God, Deity, Divinity ') – A term broadly meaning spirit or deity, but has several separate meanings: deities mentioned in Japanese mythologies and local deities protecting areas, villages and families. [6] unnamed and non-anthropomorphic spirits found in natural phenomena. [6] a general sense of sacred power. [6]

  9. Wasei-eigo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wasei-eigo

    Wasei-eigo (和製英語, meaning "Japanese-made English", from "wasei" (Japanese made) and "eigo" (English), in other words, "English words coined in Japan") are Japanese-language expressions that are based on English words, or on parts of English phrases, but do not exist in standard English, or do not have the meanings that they have in standard English.