Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The accusation seems to be that unlike the austere John the Baptist, Christ lived like ordinary people, conversing with them. Lapide gives a couple of possible reasons for this, 1) "that His affability might allure those whom John’s austerity would terrify," 2) that Christ leave an example in everything, food, drink, clothing, etc., that it is not the things themselves, but an excessive love ...
Matthew 11:20–24 = Cursing Chorazin, Bethsaida, and Capernaum (Luke 10:13–15) Matthew 11:25–30 = Praising the Father (Luke 10:21–22) The New King James Version organises this chapter as follows: Matthew 11:1–19 = John the Baptist Sends Messengers to Jesus; Matthew 11:20–24 = Woe to the Impenitent Cities; Matthew 11:25–30 = Jesus ...
Printable version; In other projects ... Help. Pages in category "Matthew 11" The following 26 pages are in this category, out of 26 total. ... Matthew 11:19; Matthew ...
Chrysostom: " Then He adds another token of him, saying, And if ye will receive it, this is Elias who was to come.(Malachi 4:5) The Lord speaks in Malachias, I will send you Elias the Tishbite; and of the same again, Behold, I send my messenger before thy face."
The Amplified Bible, New Century Version and The Voice translation also add reference to "Galilee", [2] and Heinrich Meyer identifies "their towns" with the Galilean towns from which the multitude had been drawn to listen to Jesus, linking this verse with Matthew 4:23 and Matthew 9:35.
In the King James Version of the Bible the text reads: At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.
In the King James Version of the Bible the text reads: And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented. The New International Version translates the passage as: "'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge and you did not mourn.'
In the King James Version of the Bible the text reads: But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. The New International Version translates the passage as: But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.