enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Double entendre - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Double_entendre

    Lodgings to Let, an 1814 engraving featuring a double entendre. He: "My sweet honey, I hope you are to be let with the Lodgins!" She: "No, sir, I am to be let alone".. A double entendre [note 1] (plural double entendres) is a figure of speech or a particular way of wording that is devised to have a double meaning, one of which is typically obvious, and the other often conveys a message that ...

  3. Comedic device - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comedic_device

    A double entendre is a spoken phrase that can be understood in either of two ways. The first, literal meaning is an innocent one, while the second, figurative meaning is often ironic or risqué and requires the audience to have some additional knowledge to understand the joke.

  4. Doublespeak - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Doublespeak

    Edward S. Herman and Noam Chomsky comment in their book Manufacturing Consent: the Political Economy of the Mass Media that Orwellian doublespeak is an important component of the manipulation of the English language in American media, through a process called dichotomization, a component of media propaganda involving "deeply embedded double standards in the reporting of news."

  5. Need a Little Sugar in My Bowl - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Need_a_Little_Sugar_in_My_Bowl

    Continuing the double entendre, the song also expresses the need for "a little hot dog between my rolls" and concludes, "Stop your foolin' and drop somethin' in my bowl." [ 22 ] In an article published in the journal American Music , ethnomusicologist Henrietta Yurchenco praised the song as an early example of a female performer speaking "in ...

  6. List of David Letterman sketches - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_David_Letterman...

    He then addresses a separate, closer camera in a sexually provocative manner as amorous music plays in the background. The material is often a series of double entendres, with Kalter offering to romantically console the woman who is the center of the problem and ends with him making passionate moans. A disturbed Letterman then interrupts Kalter ...

  7. Said the actress to the bishop - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Said_the_actress_to_the_bishop

    The phrase "said the actress to the bishop" is a colloquial British exclamation, offering humour by serving as a punch line that exposes an unintended double entendre. An equivalent phrase in North America is "that's what she said". [1] The versatility of such phrases, and their popularity, lead some to consider them clichéd. [2]

  8. Time flies like an arrow; fruit flies like a banana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Time_flies_like_an_arrow;...

    For example, the second clause can be read as "fruit travels through the air similar to a banana" or as "certain insects enjoy a banana". This is an example of a garden-path sentence , a phrase that the reader or listener normally begins to parse according to one grammatical structure, and is then forced to back up and reparse when the sentence ...

  9. Doublespeak Award - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Doublespeak_Award

    In 2022, it was announced the award would be superseded by an annual list of multiple examples of such language from a public spokesperson or group, to be called The Year in Doublespeak. [ 3 ] Its opposite is the Orwell Award for authors, editors, or producers of a print or non-print work that "contributes to honesty and clarity in public ...