Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"O Come, All Ye Faithful", also known as "Adeste Fideles", is a Christmas carol that has been attributed to various authors, including John Francis Wade (1711–1786), John Reading (1645–1692), King John IV of Portugal (1604–1656), and anonymous Cistercian monks. The earliest printed version is in a book published by Wade.
Frederick Oakeley. Frederick Oakeley (5 September 1802 – 30 January 1880) [1] was an English Roman Catholic convert, priest, and author.He was ordained in the Church of England in 1828 and in 1845 converted to the Church of Rome, becoming Canon of the Westminster Diocese in 1852. [2]
John Francis Wade (1 January 1711 – 16 August 1786) was an English hymnist who is usually credited with writing and composing the hymn "Adeste Fideles" (which was translated as "O Come All Ye Faithful" in 1841 by Frederick Oakeley).
"O Come, All Ye Faithful" (Adeste Fideles) 17th century carol. English translation by Frederick Oakeley in 1841. "O Holy Night" words: Placide Cappeau de Rouquemaure, translated by John Sullivan Dwight, music: Adolphe Adam: 1847 "O Little Town of Bethlehem" words: Phillips Brooks: 1867
Coleridge retold the story of his collection of the text and suggested that it could be sung to the tune of "the famous Sicilian Hymn Adeste Fideles laeti triumphantes", nowadays better known as "O Come All Ye Faithful". [5] He later published the poem and his translation in his collection Sibylline Leaves of 1817.
The melody and lyrics of the chorus are derived from the chorus of "Adeste Fideles" (O Come All Ye Faithful). The music historian Salvatore Basile notes: "The song would achieve the near-impossible feat of surviving in the standard holiday repertoire, with important performances, innumerable recordings, and every kind of vocal and instrumental ...
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
Renaming of tunes occurs from time to time, when a tune is chosen to be printed in a hymnal. When chorales were introduced in England during the eighteenth century, these tunes were sometimes given English-style tune names. The Ravenscroft Psalter of 1621 was the first English book which specified, by name, which tune should set each text.