Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chinese Internet slang (Chinese: 中国网络用语; pinyin: zhōngguó wǎngluò yòngyǔ) refers to various kinds of Internet slang used by people on the Chinese Internet. It is often coined in response to events, the influence of the mass media and foreign culture, and the desires of users to simplify and update the Chinese language.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
The basic format for a head entry gives the character, the Instant Index System code, the pronunciation(s) in Simplified GR, the part or parts of speech, optionally other speech levels (e.g., "sl." for slang), English translation equivalents for the head character and usage examples of polysyllabic compounds, phrases, and idioms, subdivided by ...
In a further complication of meaning, sometimes aquatic product (Chinese: 水产) is used in place of "river crab". These euphemisms are also used as verbs. For example, instead of saying something has been censored, one might say "it has been harmonized" (Chinese: 被和谐了) or "it has been river-crabbed" (Chinese: 被河蟹了). The ...
While some people call it Gen Z slang or Gen Z lingo, these words actually come from Black culture, and their adoption among a wider group of people show how words and phrases from Black ...
"Everybody's Talkin ' (Echoes)" is a song written and recorded by the American singer-songwriter Fred Neil in 1966 and released two years later. A version of the song performed by the American singer-songwriter Harry Nilsson became a hit in 1969, reaching No. 6 on the Billboard Hot 100 chart and winning a Grammy Award after it was featured in the film Midnight Cowboy.
To “yap” still means to talk excessively, but the old-school term has found new relevance on social media. ... “In the last 3 weeks everyone started saying ‘yap’ and i'm supposed to ...
Gweilo or gwailou (Chinese: 鬼佬; Cantonese Yale: gwáilóu, pronounced [kʷɐ̌i lǒu] ⓘ) is a common Cantonese slang term for Westerners. In the absence of modifiers, it refers to white people and has a history of racially deprecatory and pejorative use.