Search results
Results from the WOW.Com Content Network
1. Placentero nos es trabajar, En la viña del gran Rey Jesús, Y honroso nos es predicar, A su pueblo, su ley y su luz, Por su luz, por su luz, Placentero nos es trabajar, Por su luz, por su luz, Moriremos con El sin pesar. 2. La palabra de Dios escuchad, Con ahinco, fieldad y fervor; Para siempre jamás recordad, Su pureza, verdad y amor. Con ...
The text is taken from "O sacrum convivium", a Latin text celebrating the Blessed Sacrament. This was the first time Messiaen used a Latin text, instead of a text in French. [7] A mainly tonal work, it is in F-sharp major, Messiaen's favorite key. As in Le banquet céleste, F-sharp major expresses the mystical experience of "superhuman love". [8]
sancta simplicitas: holy innocence: Or "sacred simplicity". sancte et sapienter: in a holy and wise way: Also sancte sapienter (holiness, wisdom), motto of several institutions, notably King's College London: sanctum sanctorum: Holy of Holies: referring to a more sacred and/or guarded place, within a lesser guarded, yet also holy location ...
O sacrum convivium" is a Latin prose text honoring the Blessed Sacrament. It is included as an antiphon to the Magnificat in the vespers of the liturgical office on the feast of Corpus Christi . The text of the office has been attributed to Saint Thomas Aquinas .
In 1899 the English poet Robert Bridges (1844–1930) made a fresh translation from the original Latin, beginning "O sacred Head, sore wounded, defiled and put to scorn". This is the version used in the 1940 Hymnal (Episcopal), the 1982 Hymnal (Episcopal; stanzas 1–3 and 5), and the New English Hymnal (1986) and several other late 20th ...
"Tantum ergo" is the incipit of the last two verses of Pange lingua, a Medieval Latin hymn composed by St Thomas Aquinas circa A.D. 1264. The "Genitori genitoque" and "Procedenti ab utroque" portions are adapted from Adam of Saint Victor's sequence for Pentecost. [1]
O sanctissima" (O most holy) is a Roman Catholic hymn in Latin, seeking the prayers of the Blessed Virgin Mary, and often sung in various languages on her feast days. The earliest known publication was from London in 1792, presenting it as a traditional song from Sicily ; no original source or date has been confirmed for the simple melody or ...
Notation of melody and chords for the hymn. [1]Agni Parthene (Greek: Ἁγνὴ Παρθένε), rendered "O Virgin Pure" or "O Pure Virgin", is a Greek Marian hymn composed by St. Nectarios of Aegina in the late 19th century, first published in print in his Theotokarion (Θεοτοκάριον, ἤτοι προσευχητάριον μικρόν) in 1905.