Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It was an offshoot from JAT, focused on helping Japanese doctors communicate in English, with links throughout the world and some government funding. It created training resources such as actual video interviews with patients in Leicestershire (having various accents), and a 3-way glossary (Japanese, doctors' English, patients' English).
Pages in category "Japanese translators" The following 58 pages are in this category, out of 58 total. ... List of Japanese interpreting and translation associations; A.
' Japanese version of Wikipedia ') is the Japanese edition of Wikipedia, a free, open-source online encyclopedia. Started on 11 May 2001, [ 1 ] the edition attained the 200,000 article mark in April 2006 and the 500,000 article mark in June 2008.
Simon Varnam (talk · contribs) — Near-native Japanese (resident since 1978), native UK English, professional translator 20 years, Inactive since 2017 or before. Everyguy (talk · contribs) — Near-native Japanese, native English; professional translator, 10 years experience translating J->E in electronics, computers, semiconductors
Pages in category "Japanese–English translators" ... Kenneth Strong (translator) T. Charles Sanford Terry (translator) Rachel Thorn; John Whittier Treat;
Eijirō (英辞郎) is a large database of English–Japanese translations. It is developed by the editors of the Electronic Dictionary Project and aimed at translators. Although the contents are technically the same, EDP refers to the accompanying Japanese–English database as Waeijirō (和英辞郎).
Japanese is an agglutinative, mora-timed language with relatively simple phonotactics, a pure vowel system, phonemic vowel and consonant length, and a lexically significant pitch-accent. Word order is normally subject–object–verb with particles marking the grammatical function of words, and sentence structure is topic–comment.
Wikipedia welcomes the involvement of students in article editing. Article translation is particularly well-suited to student involvement. We suggest that they are asked to translate from the language they are learning, to the language with which they are already familiar.