enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Venezuelan Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Venezuelan_Spanish

    A term of endearment similar to darling or baby, more often used by women to refer to their sons or boyfriends. Lit. chubby or fat person. Gordito(a) = n. Diminutive of Gordo(a). Gorila = adj. A glutton. Also used to refer to abusive person. In politics used as a synonym to dictator or despot. Gringo(a) = n. American (of the USA). Guachicón ...

  3. List of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having...

    slang term for an athlete slang term for the undergarment called an athletic supporter or jockstrap: joint piece of meat for carving * (slang) hand-rolled cigarette containing cannabis and tobacco connection between two objects or bones an establishment, especially a disreputable one ("a gin joint"; "let's case the joint") (slang, orig. US)

  4. List of Puerto Rican slang words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Puerto_Rican_slang...

    Terms of endearment; mami when referring to a cute woman, papi when referring to a handsome man, or to address a lover [22] [23] nene, nena Boy/girl [3] In standard Spanish it means "baby". panna, pana Friend / Buddy [24]: 57 ("pana" is also a name for breadfruit in Puerto Rico) [25]: 45 From partner. pasárselas con la cuchara ancha

  5. Glossary of early twentieth century slang in the United States

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_early...

    Term of address usually directed towards older males [138] daisy None too masculine [20] dame Female. did not gain widespread use until the 1930's [20] dance To be hanged [139] dangle Leave, get lost [20] dapper 1. Fashionably attired, impeccably dressed [140] 2. Flapper 's dad [94] darb Man who pays the check; gink with a roll of coin [21 ...

  6. Spanish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_profanity

    At times it can be used as an ironic term of endearment, especially in Argentina, the same way as dude or "dawg" in North America (much like güey in Mexico), comparably with Greek malaka. For example, in Chile one would understand a sentence like "Puta el huevón huevón, huevón." as "Fuck! That guy is an asshole, dude."

  7. Canarian Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Canarian_Spanish

    In standard Castilian Spanish, the verb would be pelearse, while fajar exists as a non-reflexive verb related to the hemming of a skirt. The term of endearment socio is a very popular Canarian term. The Canarian vocabulary has a notable influence from the Guanche language, especially in the toponymy.

  8. Isleños - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Isleños

    The term of endearment socio is from the Canary Islands. An example of Canarian usage for a Spanish word is the verb fajarse (to fight). In standard Spanish the verb would be pelearse, while fajar exists as a non-reflexive verb related to the hemming of a skirt. The Cuban dialect of Spanish shows a substantial influence of the Spanish spoken in ...

  9. Drag Race terminology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Drag_Race_terminology

    a term of endearment, may be a portmanteau of "honey" and "cunty" interior illusions lounge: a backstage room where contestants wait during judge deliberations [2] kai kai [2] [13] a sexual or romantic relationship between two drag queens ki ki [7] / kiki [6] [11] a gathering of friends, possibly for the purpose of gossipping (not to be ...