Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hoàng Lê nhất thống chí (皇 黎 一 統 志, Records of the Unification of Imperial Lê), also known as An Nam nhất thống chí (安 南 一 統 志, Records of the Unification of Annam), written by the Writers of Ngô family (吳 家 文 派, Ngô gia văn phái), is a Vietnamese historical novel written in Classical Chinese which consists of 17 chapter based upon the events in the ...
As Minh Mạng took the throne after Gia Long's death, Đang became Empress Mother. Following her grandson Thiệu Trị's accession, Đang was elevated to the title Grand Empress Mother Nhân Tuyên Từ Khánh Thượng Thọ in 1841. She died in 1846, aged 77, her tomb lies on the right of Gia Long's Lăng Thiên Thọ. She received the ...
Tân biên truyền kỳ mạn lục (新編傳奇漫錄) The Truyền kỳ mạn lục (傳奇漫錄, "Casual Records of Transmitted Strange Tales") is a 16th-century Vietnamese historical text, in part a collection of legends, by Nguyễn Dữ (阮嶼) composed in Classical Chinese. [1] The collection was translated into French by UNESCO in 1962.
The Tale of Kiều, a scholarly annotated blank verse version by Huỳnh Sanh Thông (1926–2008), was first published in the US in 1983. [11] In 2008, a translation by Arno Abbey, based on the French translation by Nguyễn Khắc Viện (1913–1997), was published in the US. [12] There have also been two verse translations in recent years.
The club started V.League 1 not very well when they lost 1–0 to Saigon with a score of 1–0. This loss opened the team's 11-match unbeaten streak (won 9, drew 2) and helped the team reach the top 6 teams, before the 2021 season had to be stopped and then canceled because the impact of COVID-19 pandemic in Vietnam .
Đông Hồ painting depicts Phù Đổng Thiên Vương Statue of little Thánh Gióng at Phù Đổng Six-Way Intersection, Ho Chi Minh City. Thánh Gióng (chữ Nôm: 聖揀), [1] also known as Phù Đổng Thiên Vương (chữ Hán: 扶董天王, Heavenly Prince of Phù Đổng), Sóc Thiên Vương (chữ Hán: 朔天王), Ông Gióng (翁揀, sir Gióng) [2] [3] and Xung Thiên Thần ...
Hoàng is a direct descendant and oldest son of Dr. Hoàng Gia Hội, 1st class of Medicin established by the French Government in Hà Nội; an aristocrat family.He was married to Khương Hữu Thị Võ – a wealthy and well-established family Khương Hữuh [1] in ViệtNam, France, and the United States.
"The Hội đồng trị sự Nguyễn Phúc tộc Việt Nam has checked the genealogy of the Nguyễn Phúc clan and the Đại Nam liệt truyện, and there is absolutely no one who is a concubine of sovereign Gia Long named Lê Thị Răm and whose name is Phi Yến. Similarly, in the imperial genealogy, there is no record of Prince Cải ...