Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Thirty-nine Articles that define the doctrines of the Church of England follow the naming convention of the Clementine Vulgate.Likewise, the Vulgate numbering is often used by modern scholars, who nevertheless use the name Ezra to avoid confusion with the Greek and Slavonic enumerations: 1 Ezra (Ezra), 2 Ezra (Nehemiah), 3 Ezra (Esdras A/1 Esdras), 4 Ezra (chapters 3–14 of 4 Esdras), 5 ...
2 Esdras, also called 4 Esdras, Latin Esdras, or Latin Ezra, is an apocalyptic book in some English versions of the Bible. [ a ] [ b ] [ 2 ] Tradition ascribes it to Ezra , a scribe and priest of the fifth century BC, whom the book identifies with the sixth-century figure Shealtiel .
Urdu Daira Maarif Islamiya or Urdu Encyclopaedia of Islam (Urdu: اردو دائرہ معارف اسلامیہ) is the largest Islamic encyclopedia published in Urdu by University of the Punjab. Originally it is a translated, expanded and revised version of Encyclopedia of Islam. Its composition began in the 1950s at University of the Punjab.
Ezra (Hebrew: עֶזְרָא) is a masculine given name of Hebrew origin, derived from the root ע-ז-ר meaning "help". [2]The name originated from the Biblical figure Ezra the Scribe, who is traditionally credited as the author of Ezra-Nehemiah and the Books of Chronicles of the Hebrew Bible. [3]
1 Esdras (Ancient Greek: Ἔσδρας Αʹ), also Esdras A, Greek Esdras, Greek Ezra, or 3 Esdras, is the ancient Greek Septuagint version of the biblical Book of Ezra in use within the early church, and among many modern Christians with varying degrees of canonicity. 1 Esdras is substantially similar to the standard Hebrew version of Ezra–Nehemiah, with the passages specific to the career ...
Tarjuman al-Sunnah (Urdu: ترجمان السنہ) is a four-volume hadith work by Badre Alam Merathi in Urdu. In this work, he systematically organizes a variety of hadiths under specific chapter headings, primarily focusing on matters of belief. [1]
Ustad is only used for qualified Islamic scholars in Brunei, Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore, Southern Thailand where it is a direct equivalent of terms such as shaykh in the Arab world, and mawlānā in the Indian Subcontinent.
As the register Urdu, it bears the most Persian influence of any variety in the subcontinent, featuring further vocabulary, grammar, and pronunciation influences. [3] The latter form of the language is associated with formal contexts and prestige, and is deployed as the medium of written communication, education, and media in Pakistan.