Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A lolcat (pronounced / ˈ l ɒ l k æ t / LOL-kat), or LOLcat, is an image macro of one or more cats. Lolcat images' idiosyncratic and intentionally grammatically incorrect text is known as lolspeak. [1] Lolcat is a compound word of the acronymic abbreviation LOL (laugh out loud) and the word "cat".
The LOLCat Bible Translation Project is a wiki-based website where editors aim to parody the entire Bible in "LOLspeak", the slang popularized by the LOLcat Internet phenomenon. LOLspeak has been called "kitty pidgin" and also been likened to baby talk. The project relies on contributors to adapt passages.
Pages in category "English–Albanian translators" The following 15 pages are in this category, out of 15 total. This list may not reflect recent changes. C.
The LOLCat Bible Translation Project was a wiki-based website set up in July 2007 by Martin Grondin, where editors aim to parody the entire Bible in "LOLspeak", the slang popularized by the LOLcat Internet phenomenon. [1] The project relies on contributors to adapt passages.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
LOLCODE is an esoteric programming language inspired by lolspeak, the language expressed in examples of the lolcat Internet meme. [1] The language was created in 2007 by Adam Lindsay, a researcher at the Computing Department of Lancaster University.
Robert Elsie (June 29, 1950 – October 2, 2017) was a Canadian-born German scholar who specialized in Albanian literature and folklore.. Elsie was a writer, translator, interpreter, and specialist in Albanian studies, [1] being the author of numerous books and articles that focused on various aspects of Albanian culture and affairs.
The Arnold Ritter von Harff's lexicon is the second oldest Albanian-language document ever retrieved, after the Formula e pagëzimit.The lexicon was written by Arnold Ritter von Harff, a German traveler, who in 1496 was spending some hours in the port of Durrës and transcribed some words of the locals Albanians, by writing on the side, the German translation of them.