enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English-language expressions related to death

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English-language...

    To die in a way that is considered unpleasant Humorous: British. Also 'to meet a sticky end'. Counting worms [5] Dead Euphemistic: Croak [7] To die Slang: Crossed the Jordan Died Biblical/Revivalist The deceased has entered the Promised Land (i.e. Heaven) Curtains Death Theatrical The final curtain at a dramatic performance Dead as a dodo [2 ...

  3. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    It can refer to a set of bites or small snacks, or a small dish served before a main course. The main dish or "plat de résistance" comes after the entrée. In American English, the meaning has migrated to "main dish". In other varieties of English it maintains its French meaning. épée a fencing weapon descended from the duelling sword.

  4. Necronym - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Necronym

    A necronym (from the Greek words νεκρός, nekros, "dead," and ὄνομα, ónoma, "name") is the name of or a reference to a person who has died.Many cultures have taboos and traditions associated with referring to the deceased, ranging from at one extreme never again speaking the person's real name, bypassing it often by way of circumlocution, [1] to, at the other end, mass ...

  5. La petite mort - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_petite_mort

    La petite mort (French pronunciation: [la pətit mɔʁ]; lit. ' the little death ') is an expression that refers to a brief loss or weakening of consciousness, and in modern usage refers specifically to a post-orgasm sensation as likened to death. [1] The first attested use of the expression in English was in 1572 with the meaning of "fainting ...

  6. René Crevel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/René_Crevel

    Putting My Foot in It (translation of Les Pieds dans le plat; Dalkey Archive Press, 1994) Difficult Death (translation of La Mort difficile; Farrar, Straus and Giroux, 1986) 1830 (Elysium Press, 1996) The Noble Mannequin Seeks and Finds her Skin; 1934 (translation from French in 'The Surrealism Reader); Tate Publishing 2015, ISBN 9781854376688

  7. Grand dictionnaire universel du XIXe siècle - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grand_dictionnaire...

    The Grand dictionnaire universel du XIXe siècle (French pronunciation: [ɡʁɑ̃ diksjɔnɛːʁ ynivɛʁsɛl dy diznœvjɛm sjɛkl], Great Universal Dictionary of the 19th Century), often called the Grand Larousse du dix-neuvième (French pronunciation: [ɡʁɑ̃ laʁus dy diznœvjɛm]), is a French encyclopedic dictionary.

  8. File:French.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:French.pdf

    Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.

  9. Personifications of death - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Personifications_of_death

    Slavic people found this very similar to the Devil and other dark powers. One popular saying about death is: Smrt ne bira ni vreme, ni mesto, ni godinu ("Death does not choose a time, place or year" – which means death is destiny.) [original research?] Morana is a Slavic goddess of winter time, death and rebirth. A figurine of the same name ...