Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Persian was displaced by Urdu in North India during the British colonial rule in India, though it remains in use in its native Iran (as Farsi), Afghanistan (as Dari) and Tajikistan (as Tajik). Urdu is currently the official language and lingua franca of Pakistan , and an officially recognized language for North Indian Muslims in the republic of ...
The Middle English word limon goes back to Old French limon, showing that yet another delicacy passed into England through France. The Old French word probably came from Italian limone, another step on the route that leads back to the Arabic word ليمون، ليمون laymūn or līmūn, which comes from the Persian word لیمو līmū. Lilac
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
Persian's historical role and functions in the subcontinent have caused the language to be compared to English in the modern-day region. [5] Persian began to decline with the gradual deterioration of the Mughal Empire. Urdu and English overshadowed Persian in importance as British authority grew in the Indian
In a similar vein, there are many similar innovations in Germanic and Balto-Slavic that are far more likely areal features than traceable to a common proto-language, such as the uniform development of a high vowel (*u in the case of Germanic, *i/u in the case of Baltic and Slavic) before the PIE syllabic resonants *ṛ, *ḷ, *ṃ, *ṇ, unique ...
The Persian Contributions to the English Language: An Historical Dictionary is a 2001 book by Garland Cannon and Alan S. Kaye. It is a historical dictionary of Persian loanwords in English which includes 811 Persian words appeared in English texts since 1225 CE.
The exact identity of the Parsuwash is not known for certain, but from a linguistic viewpoint the word matches Old Persian pārsa itself coming directly from the older word *pārćwa. [11] Also, as Old Persian contains many words from another extinct Iranian language, Median, according to P. O. Skjærvø it is probable that Old Persian had ...
Zehal-e-Miskin is the first ghazal in Urdu literature, written by Amir Khusrau, through combining the Old Hindi language Braj Bhasha (Hindavi) and Persian. This Persianised combination was later known as Rekhta (the ancestor of Modern Standard Urdu). [12] [13] The poem effectively conveys the agony experienced due to the distance from the ...