Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A group of 28 poets were formally recognized by the court (the Tao Dan). Lê Thánh Tông himself was a poet and some of his poems have survived. He wrote the following at the start of his campaign against the Champa: One hundred thousand officers and men, Start out on a distant journey. Falling on the sails, the rain . Softens the sounds of ...
Đạo is a Sino-Vietnamese word for "religion," similar to the Chinese term dao meaning "path," while Mẫu means "mother" and is loaned from Middle Chinese /məuX/. While scholars like Ngô Đức Thịnh propose that it represents a systematic worship of mother goddesses, Đạo Mẫu draws together fairly disparate beliefs and practices.
The Đại Việt sử ký toàn thư (chữ Hán: 大越史記全書; Vietnamese: [ɗâːjˀ vìət ʂɨ᷉ kǐ twâːn tʰɨ]; Complete Annals of Đại Việt) is the official national chronicle of the Đại Việt, that was originally compiled by the royal historian Ngô Sĩ Liên under the order of the Emperor Lê Thánh Tông and was finished in 1479 during the Lê period.
Trần Cao Vân. Trần Cao Vân (陳高雲, 1866–1916) was a mandarin of the Nguyễn dynasty who was best known for his activities in attempting to expel the French colonial powers in Vietnam.
Trần Nhân Tông (7 December 1258–16 December 1308), personal name Trần Khâm, temple name Nhân Tông, was the third emperor of the Trần dynasty, reigning over Đại Việt from 1278 to 1293. [1]
One of these small communities is Khanh Van Nam Vien Temple which is a temple owned by Cantonese Quanzhen Taoists in Saigon. Fujianese Taoists also inhabit smaller rural villages in the west such as Châu Đốc where the local spirit medium rituals belong to the Lu Shan Sect. Other than these small Chinese communities, most other descendants ...
In July 1838, a demoted governor attempting to win back his place did so successfully by capturing the priest Father Dang Dinh Vien in Yen Dung, Bac Ninh province. (Vien was executed). In 1839, the same official captured two more priests: Father Dinh Viet Du and Father Nguyen Van Xuyen (also both executed).
Halberd (dao dài, "long knife") Rope dart/chain whip (nhuyễn tiên, different from Chinese rope dart) Khăn rằn - The khăn rằn is a southern scarf that originated from the Khmer krama scarf. [5] The khan ran can be used to lock the enemy's arm, lock the enemy's wrist, lock the enemy's leg, pull the enemy's leg and to attack the enemy's ...