enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. History of writing in Vietnam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_writing_in_Vietnam

    Current and past writing systems for Vietnamese in the Vietnamese alphabet and in chữ Hán Nôm. Spoken and written Vietnamese today uses the Latin script-based Vietnamese alphabet to represent native Vietnamese words (thuần Việt), Vietnamese words which are of Chinese origin (Hán-Việt, or Sino-Vietnamese), and other foreign loanwords.

  3. Telex (input method) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Telex_(input_method)

    Telex or TELEX (Vietnamese: Quốc ngữ điện tín, lit. 'national language telex'), is a convention for encoding Vietnamese text in plain ASCII characters. Originally used for transmitting Vietnamese text over telex systems, it is one of the most used input method on phones and touchscreens and also computers. Vietnamese Morse code uses the ...

  4. VSCII - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/VSCII

    VSCII (Vietnamese Standard Code for Information Interchange), also known as TCVN 5712, [2] ISO-IR-180, [3].VN, [4] ABC [4] or simply the TCVN encodings, [4] [5] is a set of three closely related Vietnamese national standard character encodings for using the Vietnamese language with computers, developed by the TCVN Technical Committee on Information Technology (TCVN/TC1) and first adopted in ...

  5. Vietnamese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_alphabet

    Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The 4 remaining letters aren't considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.

  6. Vietnamese language and computers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language_and...

    On Unix-like operating systems, the IBus and SCIM frameworks both support Vietnamese. IME scripts such as AVIM, Mudim, and VietTyping can be found on most Vietnamese message boards, the Vietnamese Wikipedia, and other text-intensive websites. The Vietnamese Web browser Cốc Cốc comes with an input method built-in.

  7. VNI - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/VNI

    The use of Vietnamese Quoted-Readable (VIQR), a convention for writing in Vietnamese using ASCII characters, began during the Vietnam War, when typewriters were the main tool for word processing. Because the U.S. military required a way to represent Vietnamese scripts accurately on official documents, VIQR was invented for the military.

  8. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]

  9. Non-English-based programming languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Non-English-based...

    G – Graphical language used in LabVIEW (not to be confused with G-code). Hoon – A systems programming language for Urbit, compiling to Nock. J – An APL-like language which uses only ASCII special characters and adds function-level programming. Light Pattern – A language which uses a series of photographs rather than text as source code ...