enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Puerto Rican slang words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Puerto_Rican_slang...

    This article is a summary of common slang words and phrases used in Puerto Rico.Idiomatic expressions may be difficult to translate fully and may have multiple meanings, so the English translations below may not reflect the full meaning of the expression they intend to translate.

  3. Güey - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Güey

    Güey (Spanish pronunciation:; also spelled guey, wey or we) is a word in colloquial Mexican Spanish that is commonly used to refer to any person without using their name. . Though typically (and originally) applied only to males, it can also be used for females (although when using slang, women would more commonly refer to another woman as "chava" [young woman] or "vieja" [old lady])

  4. Slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Slang

    A slang is a vocabulary (words, phrases, and linguistic usages) of an informal register, common in everyday conversation but avoided in formal writing and speech. [1] It also often refers to the language exclusively used by the members of particular in-groups in order to establish group identity, exclude outsiders, or both.

  5. Spanish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_profanity

    Idiomatic expressions, particularly profanity, are not always directly translatable into other languages, and so most of the English translations offered in this article are very rough and most likely do not reflect the full meaning of the expression they intend to translate.

  6. Che (interjection) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Che_(interjection)

    Signature used by Ernesto Guevara from 1960 until his death in 1967. His frequent use of the word "che" earned him this nickname. Che (/ tʃ eɪ /; Spanish:; Portuguese: tchê; Valencian: xe) is an interjection commonly used in Argentina, Uruguay, Bolivia, Paraguay, Brazil (São Paulo and Rio Grande do Sul) and Spain (), signifying "hey!", "fellow", "guy". [1]

  7. Caló (Chicano) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Caló_(Chicano)

    According to Chicano artist and writer José Antonio Burciaga: . Caló originally defined the Spanish gypsy dialect. But Chicano Caló is the combination of a few basic influences: Hispanicized English; Anglicized Spanish; and the use of archaic 15th-century Spanish words such as truje for traje (brought, past tense of verb 'to bring'), or haiga, for haya (from haber, to have).

  8. Talk : List of ethnic slurs/removed entries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:List_of_ethnic_slurs...

    "Mojado" is the Spanish word for wet, and is used equivalent to the term "wetback". Illegal immigrants sometimes had to swim across the Rio Grande to enter the U.S. Mojo (South Texas) Tex-Mex version of "Mojado", used by primarily English-speaking Hispanics. Same meaning as "Mojado" but further distanced from Hispanic roots. Moke / moak / moke

  9. ¡Ya basta! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/¡Ya_basta!

    ¡Ya basta! is a phrase in Spanish roughly approximate to "Enough is enough!" or "Enough already!" in US English. It has been adopted by several Latin American insurgent groups as an expression of affront towards issues that sparked the original dissent.