Search results
Results from the WOW.Com Content Network
On May 17, 1919, the Ukrainian Academy of Sciences approved the "Main Rules of Ukrainian Orthography", which became the basis for all subsequent revisions and amendments. On July 23, 1925, the Council of People's Commissars of the UkrSSR decided to organize a State Commission for the Regulation of Ukrainian Orthography (State Orthography ...
The Ukrainian Center for Educational Quality Assessment has been set 5 years to implement the new standards in external independent evaluation tests. [5] On May 22, 2024, the transitional period for the full implementation of the new Ukrainian orthography has ended. [6] [7]
The Ukrainian orthography of 1933 (Ukrainian: Український правопис 1933 року, romanized: Ukrainskyi pravopys 1933 roku) is the Ukrainian orthography, adopted in 1933 in Kharkiv, the capital of the Ukrainian SSR. It began the process of artificial convergence of Ukrainian and Russian language traditions of orthography.
The apostrophe in the Ukrainian language is used before the letters я, ю, є, ї, when they denote the combination of the consonant / j / with the vowels / ɑ /, / u /, / ɛ /, / i / after б, п, в, м, ф, р and any solid consonant ending in a prefix or the first part of a compound word.
The dotted i (І і; italics: І і), also called Ukrainian I, decimal i (и десятеричное, after its former numeric value) or soft-dotted i, is a letter of the Cyrillic script. It commonly represents the close front unrounded vowel /i/ , like the pronunciation of i in English "mach i ne".
Ukrainian Ye or Round Ye (Є є; italics: Є є) is a character of the Cyrillic script. It is a separate letter in the Ukrainian alphabet , the Pannonian Rusyn alphabet , and both the Carpathian Rusyn alphabets ; in all of these, it comes directly after Е .
The Ukrainian orthography of 1928 (Ukrainian: Український правопис 1928 року, romanized: Ukrainskyi pravopys 1928 roku), also Kharkiv orthography (Ukrainian: Харківський правопис, romanized: Kharkivskyi pravopys) is the Ukrainian orthography of the Ukrainian language, adopted in 1927 by voting at the All-Ukrainian spelling conference, which took place ...
When more precision is required (typically not in running text), the soft sign, miakyi znak (Ь ь), can be explicitly represented by an apostrophe and the Ukrainian apostrophe, apostrof (’), by a double apostrophe (closing quotation marks). This is a wiki-modification based on other romanization systems, and not part of the standard.