Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Shaking the Bee Tree (1992) - describes his marriage to Zoë Greenhough (1912-1990), who was also a "blue baby" Then and There : a 1970s diary (1995) [4] A Press Achieved : the emergence of Auckland University Press, 1927–1972, with a brief epilogue to 1986 and a list of Auckland University College, University of Auckland, and Auckland ...
The book conveys multiple symbolic meanings about shared motherhood, life and death, and beauty. The underlying themes not always recognized include those about mockery toward the judicial system, the flawed coping strategies of current-day issues, and the strength of friendship.
A Sage princess is winning until Flora's child, who turns out also to be a princess, emerges and kills her to become the new Queen. Immediately after, the hive faces an unstoppable attack by wasps, and Flora helps her daughter lead the colony in a swarm; her daughter mates with Sir Linden; and they find a new home, in a hollow in a beech tree ...
A late 18th century publication of Madame d'Aulnoy's tales translated the title literally as The Orange-Tree and the Bee. [10] The tale was translated into German by Karoline Stahl with title Der Pomeranzenbaum und die Biene. [11] The tale was one of many from d'Aulnoy's pen to be adapted to the stage by James Planché, as part of his Fairy ...
The Bee Sting is a 2023 novel by Irish writer Paul Murray, published by Macmillan.The book depicts the dysfunctional, hapless lives of the Barnes family of Ireland, with portions of the book dedicated to the lives of each of the four family members.
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
The prize – a golden 'queen bee' statuette and a unique titled copy of the book – would be awarded to the entrant whom Kit Williams judged to have expressed the title in the most interesting way. The contest had a set duration of "a year and a day" from publication of the book, so came to an end on 25 May 1985.
The book was written in Syriac, a literary form of Eastern Middle Aramaic, and it was also translated into Arabic. The author held his native Syriac language in high regard and adopted the notion of some older authors that it was the oldest language. [8] The book was translated into Latin and published in 1866, by Joseph Schönfelder (d. 1913). [9]