enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of loanwords in Tagalog (Filipino) language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_the...

    Vowel changes can be observed to some of the Spanish words upon adoption into the Filipino language, such as an /i/ to /a/ vowel shift observed in the Filipino word pamintá, which came from the Spanish word pimienta, [16] and a pre-nasal /e/ to /u/ vowel shift observed in several words such as unanò (from Sp. enano) and umpisá (from Sp ...

  3. Siyokoy (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Siyokoy_(linguistics)

    Instead of using siyokoy words, Almario suggests consulting an EnglishSpanish dictionary and deriving the Filipino word from the Spanish term. He also prefers Filipino speakers to straight up use English terminologies if they are not aware of the Spanish equivalent. The most preferable approach is to use existing Filipino words such as ...

  4. List of loanwords in the Tagalog and Filipino languages

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_loanwords_in_Tagalog

    English words borrowed by Tagalog are mostly modern and technical terms, but some English words are also used for short usage (many Tagalog words translated from English are very long) or to avoid literal translation and repetition of the same particular Tagalog word. English makes the second largest foreign vocabulary of Tagalog after Spanish.

  5. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Shared with British English partly due to the Spanish word curso and its borrowed form in many Philippine languages. Cutex [10] — Nail polish. Genericized from a popular brand of nail polish currently owned by Revlon. Dean's lister [39] — A person awarded a dean's list; Despedida party [7] [5] — A farewell party. The word despedida is a ...

  6. List of calques - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_calques

    Spanish manzana de Adán calques English Adam's apple (nuez de Adán, meaning "Adam's nut", in standard Spanish), which in turn is a calque of French pomme d'Adam See also: Spanglish Also technological terms calqued from English are used throughout the Spanish-speaking world:

  7. Philippine Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_Spanish

    Philippine Spanish (Spanish: español filipino or castellano filipino) [4] is the variety of standard Spanish spoken in the Philippines, used primarily by Spanish Filipinos. Spanish as spoken in the Philippines contains a number of features that distinguishes it from other varieties of Spanish, combining features from both Peninsular and Latin ...

  8. Bilingual dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_dictionary

    Bidirectional bilingual dictionaries usually consist of two sections, each listing words and phrases of one language along with their translation. In addition to the translation, a bilingual dictionary usually indicates the part of speech, gender, verb type, declension model and other grammatical clues to help a non-native speaker use the word ...

  9. Longest word in Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Longest_word_in_Spanish

    Both words are abbreviated as ECOM. [4] The 24-letter word electroencefalografistas, plural of electroencefalografista, means 'electroencephalographists' or 'electroencephalographers': specialists in the brain measurement technology of electroencephalography (EEG). [3] [6] The 23-letter adverb anticonstitucionalmente means 'anticonstitutionally ...