Search results
Results from the WOW.Com Content Network
English-speaking nations of the former British Empire may also use this slang, but also incorporate their own slang words to reflect their different cultures. Not only is the slang used by British expats, but some of these terms are incorporated into other countries' everyday slang, such as in Australia, Canada and Ireland.
The concise new Partridge dictionary of slang and unconventional English. Routledge. ISBN 978-0-415-21259-5. Robinson, Mairi (1985). Concise Scots Dictionary. Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd. ISBN 1-902930-00-2; Ronowicz, Eddie; Yallop, Colin (2006). English: One Language, Different Cultures. Continuum International Publishing Group.
"Manny" - slang for Manchester used by non Mancunians. [ 135 ] "Manchesterford" – portmanteau of Manchester and Salford , began as a fictional setting for Victoria Wood 's 1980s series of sketches on BBC TV, Acorn Antiques , [ 136 ] but gained colloquial popularity, especially on the gay scene and was immortalized in iron and song lyrics ...
British slang for penis. In 2011, Harry returned from an expedition to the North Pole to attend his brother’s wedding and was alarmed to discover that his todger was frostbitten — an ...
Just when you figured out "soonicorn" and started "dawn dating," perhaps it's time to understand what all those Brits mean with terms like "peng," "punching" and "cracking on." (You know, in case ...
soft bread roll or a sandwich made from it (this itself is a regional usage in the UK rather than a universal one); in plural, breasts (vulgar slang e.g. "get your baps out, love"); a person's head (Northern Ireland). [21] barmaid *, barman a woman or man who serves drinks in a bar.
to deal with; hence sorted as expression of appreciation; (slang) to be adequately supplied with narcotics. all used with out: to arrange or take care of (something) * to solve an esp. difficult situation (also reflexive) * (informal) to set (someone) straight, or to get even with (someone)
In time, the term lost its naval connotation and was used to refer to British people in general and, in the 1880s, British immigrants in Australia, New Zealand, and South Africa. [9] Although the term may have been used earlier in the US Navy as slang for a British sailor or a British warship, such a usage was not documented until 1918. [9]