Ads
related to: be ye imitators of me kjv bibleEasy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
mardel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. The New International Version translates the passage as: You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For the mouth speaks what the heart is full of.
In the King James Version of the Bible the text reads: And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. The World English Bible translates the passage as: Then I will tell them, 'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.' The Novum Testamentum Graece text is:
The terms mote and beam are from the King James Version; other translations use different words, e.g. the New International Version uses "speck (of sawdust)" and "plank". In 21st century English a "mote" is more normally a particle of dust – particularly one that is floating in the air – rather than a tiny splinter of wood.
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
In the King James Version of the Bible the text reads: For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. The World English Bible translates the passage as: For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
In the King James Version of the Bible the text reads: Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you: do ye even so to them: for this is the law and the prophets. The World English Bible translates the passage as: Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the ...
The imitation of Christ, as in Ephesians 5:1 is then viewed by Paul as a path to the imitation of God: "Be ye therefore imitators of God, as beloved children, and walk in love, even as Christ also loved you". [2] The earliest concepts of imitation focused on the works of the Holy Spirit, self-sacrifice and martyrdom. [4]
In the King James Version of the Bible, the text reads: Judge not, that ye be not judged. The World English Bible translates the passage as: Don’t judge, so that you won’t be judged. [a] The Novum Testamentum Graece text is: Μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε