Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Holding all other things constant is directly analogous to using a partial derivative in calculus rather than a total derivative, and to running a regression containing multiple variables rather than just one in order to isolate the individual effect of one of the variables. Ceteris paribus is an extension of scientific modeling.
Omnia sunt communia is a Latin phrase and slogan translated as "all things are to be held in common" [1] or simply "all things in common". Originating in the Latin translation of the Acts of the Apostles, altered forms of the slogan were applied as a legal maxim in canon law and later in secular law.
to the same: An ad eundem degree (derived from ad eundem gradum, "to the same step or degree") is a courtesy degree awarded by a university or college to an alumnus of another. Rather than an honorary degree, it is a recognition of the formal learning for which the degree was earned at another college. ad fontes: to the sources
everything said [is] stronger if said in Latin: or "everything sounds more impressive when said in Latin"; a more common phrase with the same meaning is quidquid Latine dictum sit altum videtur (whatever said in Latin, seems profound) omnia in mensura et numero et pondere disposuisti: Thou hast ordered all things in measure, and number, and weight.
Concept in contract law specifying that all parties must act with the utmost good faith. ubi eadem ratio, ibi idem jus: where there is the same reason there is the same law; [14] like reason doth make like law. [15] See the judgment of Lord Holt CJ in Ashby v White. ubi jus ibi remedium: wherever a right exists there is also a remedy
Latin Translation Notes I, Vitelli, dei Romani sono belli: Go, O Vitellius, at the war sound of the Roman god: Perfectly correct Latin sentence usually reported as funny by modern Italians because the same exact words, in Italian, mean "Romans' calves are beautiful", which has a ridiculously different meaning. ibidem (ibid.) in the same place
This is a mixture of Latin and English abbreviations. DG Dei gratia "by the grace of God" [1] A part of the monarch's title, it is found on all British and Canadian coins. DV Deo volente "God willing" ead. eadem "the same" (woman) See id. below. Eadem is pronounced with stress on the first e. et al. et alii, et alia, et alibi
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages: