enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chinese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_respelling_of_the...

    In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...

  3. Tugou - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tugou

    Tugou (Chinese: 土狗; pinyin: tǔ gǒu; lit. 'indigenous dog') is a diverse group of dogs native to China and still abundant across the country today. As the name suggests, it refers to any various breeds of primitive spitz-type dogs kept by other Non-Han ethnic groups of China.

  4. Chinese character sounds - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_character_sounds

    Kun'yomi (訓読み) is a way of pronunciation of Chinese characters in Japanese. It is the pronunciation of the Japanese synonymous word that uses a Chinese character. Therefore, kun'yomi readings only borrow the form and meaning of Chinese characters, and do not use the Chinese pronunciations.

  5. Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage

    en.wikipedia.org/wiki/Lin_Yutang's_Chinese...

    The basic format for a head entry gives the character, the Instant Index System code, the pronunciation(s) in Simplified GR, the part or parts of speech, optionally other speech levels (e.g., "sl." for slang), English translation equivalents for the head character and usage examples of polysyllabic compounds, phrases, and idioms, subdivided by ...

  6. ABC Chinese–English Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ABC_ChineseEnglish...

    Here are three representative examples of praise: "the most extraordinary ChineseEnglish dictionary I have ever had such pleasure to look Chinese words up in and to read their English definitions"; [22] "The thorough scholarship and fresh outlook make it a valuable contribution to Chinese lexicography, while the high production standards and ...

  7. Mandarin Chinese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese_profanity

    The fact that many insults are prefaced with the Mandarin Chinese word for dog attest to the animal's low status: gǒuzǎizi (狗崽子) = dog pup (English equivalent: "son of a bitch") gǒu pì (狗屁) = bullshit, nonsense (lit. "dog fart"); in use as early as 1750 in the Qing dynasty novel The Scholars.

  8. Airline serves ‘dog food’ to business class passengers in ...

    www.aol.com/airline-serves-dog-food-business...

    But one unfortunate English translation has got people talking. Among the choices for a starter is “imported dog food with okra”. Conrad Wu shared the image on Facebook, ...

  9. Radical 94 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Radical_94

    Radical 94, meaning "dog" (犬部) is one of the 34 Kangxi radicals (214 radicals in total) composed of 4 strokes. In the Kangxi Dictionary , there are 444 characters (out of 49,030) to be found under this radical .