Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The earliest work to mark the tones of Chichewa words was the Afro-American scholar Mark Hanna Watkins' A Grammar of Chichewa (1937). This was a pioneering work, since not only was it the first work on Chichewa to include tones, but it was also the first grammar of any African language to be written by an American. [17]
The noun class prefix chi-is used for languages, [4] so the language is usually called Chichewa and Chinyanja. In Malawi, the name was officially changed from Chinyanja to Chichewa in 1968 at the insistence of President Hastings Kamuzu Banda (himself of the Chewa people ), and this is still the name most commonly used in Malawi today. [ 5 ]
Chichewa (also but less commonly known as Chinyanja, Chewa or Nyanja) is the main lingua franca of central and southern Malawi and neighbouring regions. Like other Bantu languages it has a wide range of tenses. In terms of time, Chichewa tenses can be divided into present, recent past, remote past, near future, and remote future. The dividing ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The generated translation utterance is sent to the speech synthesis module, which estimates the pronunciation and intonation matching the string of words based on a corpus of speech data in language B. Waveforms matching the text are selected from this database and the speech synthesis connects and outputs them.
GNMT improved on the quality of translation by applying an example-based (EBMT) machine translation method in which the system learns from millions of examples of language translation. [2] GNMT's proposed architecture of system learning was first tested on over a hundred languages supported by Google Translate. [ 2 ]
Word counting may be needed when a text is required to stay within certain numbers of words. This may particularly be the case in academia, legal proceedings, journalism and advertising. Word count is commonly used by translators to determine the price of a translation job. Word counts may also be used to calculate measures of readability and ...
This table lists all two-letter codes (set 1), one per language for ISO 639 macrolanguage, and some of the three-letter codes of the other sets, formerly parts 2 and 3. ...