enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mishari bin Rashid Alafasy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mishari_bin_Rashid_Alafasy

    Qari Mishary bin Rashid Alafasy (Arabic: مشاري بن راشد العفاسي) is a Kuwaiti qāriʾ (reciter of the Quran), imam, preacher, and nasheed artist. [1] [2] [3] He studied in the Islamic University of Madinah's College of Qur'an, specializing in the ten qira'at and tafsir. [4] Alafasy has released nasheed albums.

  3. List of tafsir works - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_tafsir_works

    Tafsir al-Jalalayn: Complete English Translation by Aisha Bewley, Dar al-Taqwa; Tafsir al Jalayan: Great Commentaries of the Holy Qur'an translated by Feras Hamza, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Fons Vitae; Tafsir al-Kabir by al-Razi has been partially translated as The Great Exegesis: al-Tafsir al-Kabir by Sohaib Saeed. Royal ...

  4. List of translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    Allamah Nooruddin, Amatul Rahman Omar and Abdul Mannan Omar 1990, The Holy Qur'an - Arabic Text and English Translation [65] [66] (ISBN 0976697238). T. B. Irving, 1991 Noble Qur'an: Arabic Text & English Translation (ISBN 0-915597-51-9) Mir Aneesuddin, 1993 "A Simple Translation of The Holy Qur'an (with notes on Topics of Science)"

  5. Talaʽ al-Badru ʽAlayna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talaʽ_al-Badru_ʽAlayna

    Translation (English) [3] طلع البدر علينا: ṭala‘a 'l-badru ‘alaynā: The full moon rose over us من ثنيات الوداع: min thaniyyāti 'l-wadā‘ From the valley of Peace‘ وجب الشكر علينا: wajaba 'l-shukru ‘alaynā: And it is incumbent upon us to show gratitude ما دعا للـه داع: mā da‘ā ...

  6. Qāriʾ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Qāriʾ

    A qāriʾ (Arabic: قَارِئ, lit. 'reader', plural قُرَّاء qurrāʾ or قَرَأَة qaraʾa) is a person who recites the Quran with the proper rules of recitation ().

  7. English translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of...

    The Koran, Commonly Called the Alcoran of Mohammed (1734) was the first scholarly translation of the Quran and was the most widely available English translation for 200 years and is still in print. George Sale based this two-volume translation on the Latin translation by Louis Maracci (1698). [ 1 ]

  8. Sabily - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sabily

    Ultimate version (3.3 GB), has the same content as the Full version, plus Qur'an offline recitations provided by Muhammad Siddeeq al-Minshawi, Huzify, Saad al-Ghamadi and Mishary Rashed Alafasy. The Ultimate version is useful mainly when not connected to the Internet, yet all Sabily versions provide online Qur'an recitations.

  9. Quran translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quran_translations

    The Qur'an has been translated into most major African, Asian and European languages from Arabic. [1] Studies involving understanding, interpreting and translating the Quran can contain individual tendencies, reflections and even distortions [2] [3] caused by the region, sect, [4] education, religious ideology [5] and knowledge of the people who made them.