Ad
related to: english yiddish dictionary jewish
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).
An English sentence that uses either may be described by some as Yinglish, [1] though a secondary sense of the term describes the distinctive way certain Jews in English-speaking countries add many Yiddish words into their conversation, beyond general Yiddish words and phrases used by English speakers. [citation needed]
Jewish English Lexicon (JEL) is an online dictionary of the language spoken by Jewish English speakers, encompassesing a varied assortment of terms that originate from ancient and modern Hebrew, Aramaic, Yiddish, Ladino, Arabic, among other languages.
Weinreich, Uriel, Modern Yiddish-English English-Yiddish Dictionary, YIVO Institute for Jewish Research, New York, 1968, ISBN 0-8052-0575-6. Weinreich, Uriel, College Yiddish: an Introduction to the Yiddish language and to Jewish Life and Culture , 6th revised ed., YIVO Institute for Jewish Research, New York, 1999, ISBN 0-914512-26-9 .
This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.
A close English equivalent is sometimes "hubris". The word derives from the Hebrew ḥuṣpāh ( חֻצְפָּה ), meaning "insolence", "cheek" or "audacity". Thus, the original Yiddish word has a strongly negative connotation, but the form which entered English as a Yiddishism in American English has taken on a broader meaning, having been ...
Shiksa (Yiddish: שיקסע, romanized: shikse) is an often disparaging [1] term for a gentile [a] woman or girl. The word, which is of Yiddish origin, has moved into English usage and some Hebrew usage (as well as Polish and German), mostly in North American Jewish culture.
Jewish English is a cover term for varieties of the English language spoken by Jews. They may include significant amounts of vocabulary and syntax taken from Yiddish , and both classical and modern Hebrew .
Ad
related to: english yiddish dictionary jewish